《南歌子》拼音译文赏析

  • nán
  • [
    sòng
    ]
    chéng
    chāng
  • cái
    chū
    cāng
    míng
    xuàn
    míng
    xiù
    yāo
    guāng
    màn
    màn
    yǒng
    céng
    cháo
    shàng
    yǒu
    chéng
    liú
    hǎi
    jiǎ
    chuī
    xiāo
  • gēng
    shàng
    yún
    tái
    wàng
    fān
    qiān
    yáo
    shēng
    zhù
    dān
    piáo
    què
    xiàng
    tiān
    yǐng
    xiāo
    xiāo

原文: 才出沧溟底,旋明紫岫腰。玉光漫漫涌层潮。上有乘流海贾、卧吹箫。
更上云台望,翻牵旅思遥。我生何许著箪瓢。却向天涯起舞、影萧萧。



译文及注释
才刚从沧海深处出来,就旋即登上了明亮的紫色山峰。玉光无边地涌动着波浪。在上面有乘着海流的商人,躺着吹着箫的人。
更上一层云台望着,心中翻腾着旅途的思念。我生活在何处,只有一个简陋的箪瓢。却在天涯之处起舞,影子萧萧地飘荡。
注释:
才出沧溟底:指诗人才华出众,如出自大海深处一般。

旋明紫岫腰:形容诗人才华高超,如紫色的山峰一般耸立。

玉光漫漫涌层潮:形容诗人的才华如潮水般涌动,光芒四溢。

上有乘流海贾:指有人乘着船只在海上行商。

卧吹箫:指有人躺在船上吹奏箫。

更上云台望:指诗人登上高处的云台,俯瞰远方。

翻牵旅思遥:形容诗人思念远方的旅途。

我生何许著箪瓢:诗人在思考自己的人生境遇,不知道将来会过怎样的生活。

却向天涯起舞:诗人决心在天涯尽情舞蹈,表达自己的情感。

影萧萧:形容诗人的身影在天涯上飘荡。


译文及注释详情»


程大昌简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!