《喜迁莺(立春)》拼音译文赏析

  • qiān
    yīng
    chūn
  • [
    sòng
    ]
    shǐ
    hào
  • qiào
    mén
    cán
    yuè
    zhèng
    huà
    jiǎo
    xiǎo
    hán
    meí
    huā
    chuī
    chè
    ruì
    hōng
    yún
    fēng
    jiě
    dòng
    qīng
    zhà
    lín
    dōng
    nuǎn
    xiǎng
    niú
    xiāo
    jiā
    zhū
    lián
    gāo
    jiē
    zuì
    hǎo
    shì
    kàn
    cǎi
    fān
    jīn
    shèng
    chaī
    tóu
    shuāng
    jié
  • jué
    kaī
    yàn
    chù
    zhū
    dài
    zān
    dòu
    zhēng
    luó
    liè
    xiù
    piān
    fān
    shēng
    piǎo
    miǎo
    dǎo
    liǔ
    yāo
    yīng
    shé
    quàn
    yìng
    shí
    hái
    jīn
    xiāng
    yuàn
    suì
    suì
    zhè
    zhī
    chūn
    jiǔ
    cháng
    peí
    jiā
    jié

原文: 谯门残月。正画角晓寒,梅花吹彻。瑞日烘云,和风解冻,青帝乍临东阙。暖响土牛箫鼓,夹路珠帘高揭。最好是,看彩幡金胜,钗头双结。
奇绝。开宴处,珠履玳簪,俎豆争罗列。舞袖翩翻,歌声缥缈,压倒柳腰莺舌。劝我应时纳祜,还把金炉香爇。愿岁岁,这一卮春酒,长陪佳节。



译文及注释
谯门残月。正画角晓寒,梅花吹彻。瑞日烘云,和风解冻,青帝乍临东阙。暖响土牛箫鼓,夹路珠帘高揭。最好是,看彩幡金胜,钗头双结。

谯门的残月。正是画角吹响的寒冷清晨,梅花吹得彻骨。阳光照耀着云彩,和风解冻,青帝突然来到东阙。暖和的土牛发出箫鼓声,夹道上的珠帘高高揭起。最美好的是,看着彩色的旗帜在金色的阳光下飘扬,头上的钗子双双结着。

奇绝。开宴的地方,珍珠鞋和玳瑁簪子,俎豆争相摆放。舞袖翩翻,歌声飘渺,压倒了柳腰和莺舌。劝我应时纳祜,还要把金炉上的香点燃。愿岁岁,这一杯春酒,长陪佳节。
注释:
谯门残月:指谯门下的残月,暗示夜晚的景色。

正画角晓寒:指正值黎明时分,寒冷的天气。

梅花吹彻:形容梅花的香气被风吹散。

瑞日烘云:指阳光照耀着云彩,给人以祥瑞之感。

和风解冻:指温暖的春风使冰雪融化。

青帝乍临东阙:指春天来临,给人以帝王般的威严感。

暖响土牛箫鼓:形容春天的景象,土地上的牛羊叫声和箫鼓声回荡在耳边。

夹路珠帘高揭:形容春天的景象,路旁的珠帘高高揭起。

彩幡金胜:指五彩斑斓的幡旗和金色的胜利。

钗头双结:指头上的发饰,形容女子的妆饰。

珠履玳簪:指珍珠鞋和玳瑁簪子,形容女子的妆饰。

俎豆争罗列:指宴会上的食物摆放整齐。

舞袖翩翻:形容舞者舞动时袖子翻飞。

歌声缥缈:形容歌声飘渺不定。

压倒柳腰莺舌:形容舞者的身姿优美,歌声婉转动人。

纳祜:指接受祝福和祝愿。

金炉香爇:指燃烧着香料的金炉。

岁岁:表示每年都如此。

卮春酒:指盛满的春酒。

长陪佳节:表示长久地陪伴在美好的节日中。


译文及注释详情»


史浩简介