《喜迁莺(癸酉岁元宵与绍兴守曹景游)》拼音译文赏析

  • qiān
    yīng
    guǐ
    yǒu
    suì
    yuán
    xiāo
    shào
    xìng
    shǒu
    cáo
    jǐng
    yóu
  • [
    sòng
    ]
    shǐ
    hào
  • zhēng
    hóng
    鸿
    huí
    beǐ
    zhèng
    xuě
    shāo
    hén
    qiān
    yán
    yún
    绿
    zòng
    xīn
    meí
    fán
    duàn
    àn
    chūn
    dào
    jiàn
    mǎn
    chéng
    xiù
    lián
    zhū
    huǎng
    nuǎn
    xiǎng
    guō
    tiān
    zhú
    jiàn
    xiàng
    wǎn
    fàng
    qiān
    qǐng
    jiāo
    huī
    huá
    zhú
  • xián
    táng
    yīn
    jìng
    kāng
    zhèng
    chéng
    bāo
    zhào
    lái
    huáng
    sǔn
    guāng
    hán
    xiāng
    rùn
    rén
    dào
    zhuāng
    qiě
    chū
    cuī
    huā
    yín
    lòu
    yǐn
    bǎo
    gōng
    xiàng
    míng
    suì
    kàn
    zhuàn
    gān
    guī
    yāo
    héng
    jīn

原文: 征鸿回北。正雪洗烧痕,千岩匀绿。鱼纵新漪,梅繁断岸,春到鉴湖一曲。满城绣帘珠幌,暖响聒天丝竹。渐向晚,放芙蕖千顷,交辉华烛。
贤牧。棠阴静,康阜政成,褒诏来黄屋。玉笋光寒,紫荷香润,人道此装须趣。且出催花银漏,恣饮宝觥醽醁。向明岁,看传柑归去,腰横金粟。



译文及注释
征鸿回北。正雪洗烧痕,千岩匀绿。鱼纵新漪,梅繁断岸,春到鉴湖一曲。满城绣帘珠幌,暖响聒天丝竹。渐向晚,放芙蕖千顷,交辉华烛。

征鸿回北,正是雪洗烧痕,千岩都染上了翠绿。鱼儿跃出新的涟漪,梅花盛开,掩映在岸边,春天来到了鉴湖,奏响了一曲美妙的乐章。满城的绣帘和珠帘,温暖的音响,震撼着天空,丝竹乐声回荡在耳边。渐渐地,天色变晚,放开芙蕖,占据了千顷湖面,交相辉映,犹如华丽的烛光。

贤牧。棠阴静,康阜政成,褒诏来黄屋。玉笋光寒,紫荷香润,人道此装须趣。且出催花银漏,恣饮宝觥醽醁。向明岁,看传柑归去,腰横金粟。

贤明的牧人。棠树的阴影静谧,康乐的政治成就,褒奖的诏书来到黄屋。玉笋闪烁着寒光,紫荷散发着香气,人们说这样的装饰必定有趣味。还要出来催促花朵开放的银漏,尽情地饮用宝贵的美酒。迎接明年,看着柑橘传回去,腰间挂着金黄的谷粒。
注释:
征鸿回北:指南方的候鸟返回北方。

正雪洗烧痕:雪正好洗去了火烧的痕迹。

千岩匀绿:千山万壑都变得一片翠绿。

鱼纵新漪:鱼儿在水中游动,激起新的涟漪。

梅繁断岸:梅花盛开得密密麻麻,几乎遮住了岸边的景色。

春到鉴湖一曲:春天来到鉴湖,湖水波光粼粼,景色美丽。

满城绣帘珠幌:整个城市都挂满了绣帘和珠帘。

暖响聒天丝竹:温暖的音乐声响彻天空,丝竹乐器的声音嘈杂。

渐向晚:渐渐到了傍晚时分。

放芙蕖千顷:放开莲花,千顷的莲花盛开。

交辉华烛:相互辉映,照亮了华丽的烛光。

贤牧:指贤明的牧官。

棠阴静:指棠树下的阴凉安静。

康阜政成:指康乐的政治局面已经形成。

褒诏来黄屋:皇帝的褒奖诏书送到黄屋(指官员的住处)。

玉笋光寒:玉笋发出冰冷的光芒。

紫荷香润:紫色的荷花散发出香气,显得湿润。

人道此装须趣:人们都说这种装饰很有趣味。

且出催花银漏:暂时停下来,等待花朵盛开的时候。

恣饮宝觥醽醁:尽情地饮酒,享受美酒。

向明岁:迎接明年。

看传柑归去:看着柑橘传递给归去的人,表示送别。

腰横金粟:腰间挂着金色的谷粒,表示富贵。


译文及注释详情»


史浩简介