原文: 上危梯尽,尽画合迥,昼帘垂。曲水飘香,小园莺唤春归。舞袖弓弯,正满城、烟草凄迷。结伴踏青,趁蝴蝶双飞。
赏心欢计,从别后、无意到西池。自检罗囊,要寻红叶留诗。懒约无凭,莺花都不知。怕人问,强开怀、细酌酴醿。
译文及注释:
上危梯尽,尽画合迥,昼帘垂。
登上险峻的梯子,看尽了画作的奇异,白天的帘子垂下。
曲水飘香,小园莺唤春归。
弯曲的水中飘荡着花香,小园里的莺鸟呼唤着春天的归来。
舞袖弓弯,正满城、烟草凄迷。
舞袖飘动,弓弯如月,整个城市弥漫着烟草的凄迷。
结伴踏青,趁蝴蝶双飞。
结伴一起踏青,趁着蝴蝶双飞的时候。
赏心欢计,从别后、无意到西池。
心情愉悦,从别离之后,无意间来到西池。
自检罗囊,要寻红叶留诗。
自己检查着罗囊,想要寻找红叶留下诗句。
懒约无凭,莺花都不知。
懒得约定,没有依据,莺花也不知道。
怕人问,强开怀、细酌酴醿。
害怕别人问起,强迫自己开怀,细细品味美酒。
注释:
上危梯尽:登上险峻的梯子,到达顶端。
尽画合迥:画作完美而独特。
昼帘垂:白天帘子垂下。
曲水飘香:弯曲的水流中飘散着花香。
小园莺唤春归:小园中黄莺呼唤着春天的归来。
舞袖弓弯:舞蹈时袖子飘动,弓形弯曲。
正满城、烟草凄迷:整个城市都弥漫着烟草的凄凉气息。
结伴踏青:一起结伴出门游玩。
趁蝴蝶双飞:趁着蝴蝶成双成对飞舞。
赏心欢计:心情愉悦,计划着欢乐的事情。
从别后、无意到西池:无意中来到西池。
自检罗囊:自己检查着罗囊(装书籍的袋子)。
要寻红叶留诗:想要寻找红叶并留下诗句。
懒约无凭:懒得约定,没有凭据。
莺花都不知:连黄莺和花儿都不知道。
怕人问:害怕别人问起。
强开怀、细酌酴醿:强迫自己开怀畅饮美酒。
译文及注释详情»
吕渭老简介: 吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。他宣和、靖康年间曾在朝担任过小官,并以其诗名闻名于世。南渡后的情况不详。 据史书记载,吕渭老在宣和年间就已有诗名,他的诗作讽咏中率,寓爱君忧国之意,深得文人雅士的喜爱。赵师岌曾经评价他:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”此外,他还曾位周行,但具体情况已不可考。 最终,吕渭老在南渡后的情况不详。现存的《圣求词》一卷是他的唯一著作,其中记载了他对时局、家国以及个人命运的思考和慨叹。关于他的出生和死亡时间,历史记载中并没有详细记录,只知道他是嘉兴人。