《浣溪沙》拼音译文赏析

  • huàn
    shā
  • [
    sòng
    ]
    weì
    lǎo
  • yān
    liǔ
    què
    zuò
    cháo
    qīng
    qīng
    ruò
    cǎo
    dài
    xié
    qiáo
    yīng
    shēng
    duō
    zài
    xìng
    huā
    shāo
  • zhú
    bàn
    zhī
    chūn
    yuǎn
    jiàn
    rén
    shí
    zhù
    xiǎo
    zhāo
    ā
    shuí
    yǒu
    fēn
    bàn
    chuī
    xiāo

原文: 烟柳濛濛鹊做巢。青青弱草带斜桥。莺声多在杏花梢。
逐伴不知春路远,见人时著小词招。阿谁有分伴吹箫。



译文及注释
烟柳濛濛鹊做巢。
烟雾弥漫,柳树上筑巢的是乌鸦。
青青弱草带斜桥。
青翠的嫩草旁边有一座斜桥。
莺声多在杏花梢。
黄莺的歌声多在杏花的枝梢上。

逐伴不知春路远,
追随伴侣却不知道春天的路途遥远,
见人时著小词招。
遇到人时,便写小诗来招呼。
阿谁有分伴吹箫。
那个人有没有伴侣一起吹箫。
注释:
烟柳濛濛:烟雾弥漫,柳树茂盛。
鹊做巢:乌鸦筑巢。
青青弱草带斜桥:青翠的嫩草长在斜桥旁边。
莺声多在杏花梢:黄莺的歌声多在杏花的枝头上。

逐伴不知春路远:一直追随伴侣,不知道春天的路途有多远。
见人时著小词招:遇到人时,写小诗来招呼。
阿谁有分伴吹箫:那个人有没有伴侣一起吹箫。


译文及注释详情»


吕渭老简介: 吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。他宣和、靖康年间曾在朝担任过小官,并以其诗名闻名于世。南渡后的情况不详。 据史书记载,吕渭老在宣和年间就已有诗名,他的诗作讽咏中率,寓爱君忧国之意,深得文人雅士的喜爱。赵师岌曾经评价他:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”此外,他还曾位周行,但具体情况已不可考。 最终,吕渭老在南渡后的情况不详。现存的《圣求词》一卷是他的唯一著作,其中记载了他对时局、家国以及个人命运的思考和慨叹。关于他的出生和死亡时间,历史记载中并没有详细记录,只知道他是嘉兴人。