《生查子》拼音译文赏析

  • shēng
    chá
  • [
    sòng
    ]
    xiàng
  • jìn
    yuè
    dāng
    huái
    怀
    yuǎn
    huā
    zàng
    hǎo
    shì
    yuè
    míng
    shí
    tóng
    zuì
    huā
    shēn
    chù
  • kàn
    huā
    chí
    duì
    yuè
    kōng
    xiāng
    yuàn
    xué
    yuè
    pín
    yuán
    zuò
    huā
    feī

原文: 近似月当怀,远似花藏雾。好是月明时,同醉花深处。
看花不自持,对月空相顾。愿学月频圆,莫作花飞去。



译文及注释
近似月当怀,远似花藏雾。
好是月明时,同醉花深处。
看花不自持,对月空相顾。
愿学月频圆,莫作花飞去。

汉字译文:
像月亮一样近,像花朵一样远,如雾般隐藏。
最美好的是月明时,一同陶醉在花朵深处。
看花却无法自持,对月亮只能空相互凝望。
愿意学习月亮频繁圆满,不要像花朵一样飞散离去。
注释:
近似月当怀:指花朵的形状或颜色与月亮相似,让人产生怀念之情。

远似花藏雾:指花朵的形状或颜色与远处的雾气相似,给人一种朦胧的感觉。

好是月明时:指最好的时候是月亮明亮的时候。

同醉花深处:指与花朵一起陶醉在深处,表示对花朵的喜爱和赞美。

看花不自持:指看花时不自觉地产生情感。

对月空相顾:指对月亮的凝视,彼此相互注视。

愿学月频圆:表示希望自己能像月亮一样频繁地圆满。

莫作花飞去:表示不要像花朵一样随风飘散,要坚持自己的位置。


译文及注释详情»


向子諲简介: 向子諲(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官,徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使,高宗建炎处任迁江淮发运使,素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日,绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,多写抒情诗,南渡后多伤时忧国之作,有《酒边词》二卷。