《虞美人》拼音译文赏析

  • meǐ
    rén
  • [
    sòng
    ]
    xiàng
  • nián
    dào
    qióng
    huā
    dié
    mèng
    kōng
    xiāng
    jīn
    nián
    chèn
    huā
    lái
    què
    shèn
    jiào
    tóng
    zuì
    guò
    huā
    kaī
  • huā
    zhī
    hèn
    nián
    nián
    yǒu
    bàn
    rén
    chūn
    shòu
    zhī
    leì
    chūn
    fēng
    yìng
    jiù
    chóu
    xīn
    yuàn
    meí
    fēng

原文: 去年不到琼花底。蝶梦空相倚。今年特地趁花来。却甚不教同醉、过花开。
花知此恨年年有。也伴人春瘦。一枝和泪寄春风。应把旧愁新怨、入眉峰。



译文及注释
去年不到琼花底。
蝶梦空相倚。
今年特地趁花来。
却甚不教同醉、过花开。

花知此恨年年有。
也伴人春瘦。
一枝和泪寄春风。
应把旧愁新怨、入眉峰。

汉字译文:
去年未到琼花底。
蝶儿梦中空相依。
今年特地趁花来。
却甚不让同醉、过花开。

花儿知道这恨意每年都有。
也陪伴人们的春天变得瘦弱。
一枝花和眼泪寄托着春风。
应该把旧的忧愁和新的怨恨,深深地刻在眉峰上。
注释:
去年不到琼花底:去年未能到达琼花底部,表示作者对美丽的花朵的向往和追求。

蝶梦空相倚:蝴蝶在梦中空虚地依靠,暗示作者对美好事物的幻想和渴望。

今年特地趁花来:今年特意趁着花开的时候前来,表达作者对美丽事物的追求和珍惜。

却甚不教同醉、过花开:却非常不愿意让别人一起陶醉,共同欣赏花开的美景,暗示作者对美好事物的私有欲望。

花知此恨年年有:花儿知道这种思念之情每年都有,表达了作者对美好事物的持久追求。

也伴人春瘦:也伴随着人们的春天变得消瘦,暗示作者对美好事物的渴望和思念对人们的影响。

一枝和泪寄春风:一枝花儿伴随着泪水寄托给春风,表达了作者对美好事物的思念和渴望。

应把旧愁新怨、入眉峰:应该将过去的忧愁和新的怨恨都融入眉峰之中,表示作者对美好事物的思考和感慨。


译文及注释详情»


向子諲简介: 向子諲(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官,徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使,高宗建炎处任迁江淮发运使,素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日,绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,多写抒情诗,南渡后多伤时忧国之作,有《酒边词》二卷。