原文: 腊前雪里。几处梅梢初破蕊。年后江边。是处花开晚更妍。
绝知春意。不耐愁何心与醉。更有难忘。宋玉墙头婉婉香。
译文及注释:
腊前雪里。几处梅梢初破蕊。
在腊月的雪中。有几处梅花枝头初次绽放。
年后江边。是处花开晚更妍。
过了年之后,江边的花朵开得更加娇艳迷人。
绝知春意。不耐愁何心与醉。
真正懂得春天的意味。不禁让人忧愁,心情如醉。
更有难忘。宋玉墙头婉婉香。
更加难以忘怀的是,宋玉墙头的花香婉转动人。
注释:
腊前雪里:指在腊月(农历十二月)的时候下雪,意味着寒冷的冬天。
几处梅梢初破蕊:几处梅花的枝梢上开始绽放花蕾,表示春天即将到来。
年后江边:指过了年后,在江边的地方。
是处花开晚更妍:在这个地方,花开得晚,更加美丽。
绝知春意:表示作者对春天的美好感受无法完全理解。
不耐愁何心与醉:不忍受忧愁,何心情愿与醉酒。
更有难忘:更加难以忘怀。
宋玉墙头婉婉香:指宋玉的墙头上飘来的花香,形容香气扑鼻。
译文及注释详情»
向子諲简介: 向子諲(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官,徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使,高宗建炎处任迁江淮发运使,素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日,绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,多写抒情诗,南渡后多伤时忧国之作,有《酒边词》二卷。