原文: 胶胶扰扰中,本体元来静。一段澄明绝点埃,世事如泡影。
歇即是菩提,此语须三省。古首无人著脚行,禾黍秋风冷。
译文及注释:
胶胶扰扰中,本体元来静。
在喧嚣纷扰之中,本质本来就是宁静。
一段澄明绝点埃,世事如泡影。
一段清澈明亮的时光,世事如同泡沫般虚幻。
歇即是菩提,此语须三省。
停下来就是菩提,这句话需要三思而行。
古首无人著脚行,禾黍秋风冷。
古代的首领无人踏足,禾黍在秋风中寒冷。
注释:
胶胶扰扰中:形容世间纷扰喧嚣的景象。
本体元来静:指人的本质本来就是宁静的。
一段澄明绝点埃:一段清澈明亮的时光,没有一丝尘埃。
世事如泡影:世间的事物如同泡沫一样虚幻不实。
歇即是菩提:停止执着和纷扰即可达到菩提(悟道)的境地。
此语须三省:这句话需要三思而后行。
古首无人著脚行:古代的道路上没有人的足迹。
禾黍秋风冷:禾稻和黍稷在秋风中显得冷落。
译文及注释详情»
向子諲简介: 向子諲(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官,徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使,高宗建炎处任迁江淮发运使,素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日,绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,多写抒情诗,南渡后多伤时忧国之作,有《酒边词》二卷。