《生查子(与客醉岩桂下,落蕊忽堕酒杯中)》拼音译文赏析

  • shēng
    chá
    zuì
    yán
    guì
    xià
    luò
    ruǐ
    duò
    jiǔ
    beī
    zhōng
  • [
    sòng
    ]
    xiàng
  • yuè
    qiū
    fēng
    xiāng
    qīng
    lín
    miǎo
    chuī
    duò
    jiǔ
    beī
    zhōng
    xiào
    liáo
    rén
    xiǎo
  • xiāng
    lín
    wàn
    shì
    xiū
    qíng
    weì
    liǎo
    zuì
    yòu
    shī
    jiào
    huā
    qián
    lǎo

原文: 月姊倚秋风,香度青林杪。吹堕酒杯中,笑靥撩人小。
芗林万事休,独此情未了。醉里又题诗,不觉花前老。



译文及注释
月姊倚秋风,香气飘荡在青林的尽头。吹落了酒杯中的花瓣,笑靥勾引人心。

芗林中的万事都停止了,只有这份情感还未结束。醉酒之中又写下了诗篇,不知不觉已经老去于花前。
注释:
月姊:指月亮,以女性化的方式称呼。
倚秋风:倚靠在秋风中,表示月亮在秋风中静静地倚立。
香度青林杪:香气飘散到青翠的林木尽头。杪,指远处。
吹堕酒杯中:吹落了酒杯中的酒。堕,掉落。
笑靥撩人小:笑容娇媚动人,靥,指嘴角的酒窝。
芗林:指芳香的林木。
万事休:一切事物都停止了。
独此情未了:只有这份情感还没有结束。
醉里又题诗:在醉酒的状态下又写下了诗句。
不觉花前老:不知不觉间已经在花前变老。


译文及注释详情»


向子諲简介: 向子諲(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官,徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使,高宗建炎处任迁江淮发运使,素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日,绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,多写抒情诗,南渡后多伤时忧国之作,有《酒边词》二卷。