原文: 南国风烟深更深。清江相接是庐陵。甘棠两地绿成阴。
九日黄花兄弟会,中秋明月故人心。悲欢离合古犹今。
译文及注释:
南国的风景和烟雾更加深沉。清澈的江水相连着庐陵。甘棠花在两地茂盛成荫。
九月的黄花兄弟相聚,中秋的明月唤起故人的思念。悲伤和欢乐、离别和团聚,古代的情感至今依然存在。
注释:
南国风烟深更深:南国指江南地区,风烟指景色,表示南国的景色非常美丽。
清江相接是庐陵:清江指长江,庐陵指今天的江苏扬州地区,表示长江流经庐陵地区。
甘棠两地绿成阴:甘棠指一种植物,绿成阴表示植物茂盛,形成了一片绿荫。
九日黄花兄弟会:九日指农历九月初九,黄花指菊花,兄弟会表示朋友相聚。
中秋明月故人心:中秋指农历八月十五,明月指月亮,故人心表示思念故友。
悲欢离合古犹今:悲欢离合指人生的悲喜离别,古犹今表示这种情感在古代和现代都是存在的。
译文及注释详情»
向子諲简介: 向子諲(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官,徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使,高宗建炎处任迁江淮发运使,素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日,绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,多写抒情诗,南渡后多伤时忧国之作,有《酒边词》二卷。