《浣溪沙(宝林山间见兰)》拼音译文赏析

  • huàn
    shā
    bǎo
    lín
    shān
    jiān
    jiàn
    lán
  • [
    sòng
    ]
    xiàng
  • 绿
    cóng
    zhōng
    tiáo
    yōu
    huā
    shū
    dàn
    gēng
    xiāng
    ráo
    jiāng
    zhū
    fěn
    gāo
    biāo
  • kōng
    jiā
    rén
    jié
    bàn
    guì
    yóu
    gōng
    néng
    zhāo
    xiǎo
    chuāng
    xiāng
    duì
    sòng
    sāo

原文: 绿玉丛中紫玉条。幽花疏淡更香饶。不将朱粉污高标。
空谷佳人宜结伴,贵游公子不能招。小窗相对诵《离骚》。



译文及注释
绿玉丛中紫玉条。
在绿色的玉丛中,有一根紫色的玉条。
幽花疏淡更香饶。
幽静的花朵稀疏而淡雅,更加散发着芬芳。
不将朱粉污高标。
不使用红粉来玷污高洁的标准。
空谷佳人宜结伴,贵游公子不能招。
在空谷中,美丽的女子宜相互结伴,而高贵的游子却不能招揽。
小窗相对诵《离骚》。
在小窗前相对,吟诵《离骚》。
注释:
绿玉丛中紫玉条:绿色的玉丛中有一根紫色的玉条。这里用来形容花丛中一朵颜色与众不同的花。

幽花疏淡更香饶:幽深的花朵稀疏而淡雅,更加散发出浓郁的芳香。

不将朱粉污高标:不使用浓妆艳抹来玷污高尚的品质。这里表达了对自然美的追求和对朴素高尚的态度。

空谷佳人宜结伴:在空旷的山谷中,美丽的女子应该结伴而行,寻找欢乐和快乐。

贵游公子不能招:贵族出身的公子却无法吸引她们的注意和喜欢。

小窗相对诵《离骚》:两人在小窗边相对而坐,一起吟诵《离骚》。这里表达了两人共同欣赏文学艺术的情景。


译文及注释详情»


向子諲简介: 向子諲(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官,徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使,高宗建炎处任迁江淮发运使,素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日,绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,多写抒情诗,南渡后多伤时忧国之作,有《酒边词》二卷。