原文: 梅与雪争姝。试问春风管得无。除却个人多样态,谁如。细把冰姿比玉肤。
一曲倒金壶。既醉仍烦翠袖扶。同向凌风台上看,何如。且与芗林作画图。
译文及注释:
梅花与雪花争艳。问春风能否管束无。除去个人多样态,谁能像梅花。细细比较冰的姿态与玉肤。
一曲倒满金壶。既醉又烦恼,翠袖扶着。一同站在凌风台上观看,怎样。还不如与芗林一起作画图。
注释:
梅与雪争姝:梅花和雪花争相展示各自的美丽。
春风管得无:问春风是否能够控制梅花和雪花的竞争。
除却个人多样态:除去个人的不同表现方式。
谁如:没有谁能像梅花和雪花一样。
细把冰姿比玉肤:仔细地将冰的形态与玉肤相比较。
一曲倒金壶:一曲倒满了金壶(指酒),表示饮酒。
既醉仍烦翠袖扶:已经喝醉了,仍然烦恼,需要翠袖(指女子)的扶持。
同向凌风台上看:一起朝着凌风台(指高处)上看。
何如:如何。
且与芗林作画图:暂时与芗林(指山林)一起作画图。
译文及注释详情»
向子諲简介: 向子諲(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官,徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使,高宗建炎处任迁江淮发运使,素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日,绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,多写抒情诗,南渡后多伤时忧国之作,有《酒边词》二卷。