《西江月》拼音译文赏析

  • 西
    jiāng
    yuè
  • [
    sòng
    ]
    xiàng
  • xīn
    liǎo
    zhī
    zuò
    shì
    zhī
  • jiàn
    chù
    jiào
    rèn
    zhù
    xīn
    shèn
    shěn
    kōng
    běn
    beì
    miàn
    chū
    zhōng
    shuō
    liǎo
    hái
    tóng
    shuō
    mèng
  • shí
    xiāng
    lín
    shì
    zhēn
    chéng
    jiā
    fēng
    shōu
    chuī
    diào
    yuè
    míng
    zhōng
    zǒng
    shì
    shén
    tōng
    miào
    yòng

原文: 已,无心即了”之句,戏作是词答之
见处莫教认著,无心慎勿沈空。本无背面与初终。说了还同说梦。
欲识芗林居士,真成渔父家风。收丝垂钓月明中。总是神通妙用。



译文及注释
已,无心即了”之句,戏作是词答之
已,无心即了”之句,戏作是词答之
见处莫教认著,无心慎勿沈空。
见处莫教认著,无心慎勿沈空。
本无背面与初终。说了还同说梦。
本无背面与初终。说了还同说梦。
欲识芗林居士,真成渔父家风。
欲识芗林居士,真成渔父家风。
收丝垂钓月明中。总是神通妙用。
收丝垂钓月明中。总是神通妙用。
注释:
已:表示已经,已经发生了某种情况。
无心:没有心思,没有意愿。
即:就是,表示紧接着。
了:完成,结束。
戏作:以戏谑的方式创作。
词答:以词的形式回答。
见处:在任何地方。
莫教:不要让。
认著:认定,确定。
慎勿:谨慎,不要。
沈空:陷入空虚,迷茫。
本无:本来没有。
背面:背后,隐藏的一面。
初终:开始和结束。
说梦:说梦话,说虚幻的事情。
欲识:想要了解。
芗林居士:指古代文人居士芗林。
真成:真正成为。
渔父:指以渔父为身份的人。
家风:家庭风格,家族传统。
收丝:收起渔线。
垂钓:垂下钓饵进行钓鱼。
月明中:月亮明亮的时候。
总是:一直都是。
神通:超凡的能力。
妙用:巧妙的运用。


译文及注释详情»


向子諲简介: 向子諲(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官,徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使,高宗建炎处任迁江淮发运使,素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日,绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,多写抒情诗,南渡后多伤时忧国之作,有《酒边词》二卷。