原文: 洲上百花如锦绣。水满池塘,更作溅溅溜。断送风光惟有酒。苦吟不怕因诗瘦。
寻壑经丘长是久。晚晚归来,稚子柴门候。万事付之醒梦后,眉头不为闲愁皱。
译文及注释:
洲上百花如锦绣。
水满池塘,更作溅溅溜。
断送风光惟有酒。
苦吟不怕因诗瘦。
寻壑经丘长是久。
晚晚归来,稚子柴门候。
万事付之醒梦后,
眉头不为闲愁皱。
注释:
洲上百花如锦绣:洲上的百花盛开,美丽如锦绣。
水满池塘,更作溅溅溜:池塘里的水满了,发出溅溅溜的声音。
断送风光惟有酒:失去了风光,只剩下酒作伴。
苦吟不怕因诗瘦:苦苦思索吟咏诗篇,不怕因此而瘦弱。
寻壑经丘长是久:寻找山壑经过丘陵,时间已经很久了。
晚晚归来,稚子柴门候:每天晚上回家,年幼的孩子在柴门前等候。
万事付之醒梦后:把万事都交给醒来后的梦境。
眉头不为闲愁皱:眉头不会因为闲愁而皱起。
译文及注释详情»
向子諲简介: 向子諲(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官,徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使,高宗建炎处任迁江淮发运使,素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日,绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,多写抒情诗,南渡后多伤时忧国之作,有《酒边词》二卷。