《鹊桥仙》拼音译文赏析

  • què
    qiáo
    xiān
  • [
    sòng
    ]
    zhū
    dūn
  • qīng
    shuǐ
    qiǎn
    yuè
    lóng
    yān
    dàn
    meí
    shāo
    weì
    biàn
    héng
    zhī
    yuē
    yǐng
    dàn
    fēng
    kōng
    xiāng
    shǔ
    diǎn
  • chéng
    fēng
    líng
    nán
    zhù
    shuí
    jiàn
    hóng
    chóu
    fěn
    yuàn
    shēn
    qīng
    shī
    湿
    weī
    shuāng
    àn
    xiāng
    sàn
    guǎng
    广
    hán
    gōng
    diàn
    殿

原文: 溪清水浅,月胧烟淡,玉破梅梢未遍。横枝依约影如无,但风里、空香数点。
乘风欲去,凌波难住,谁见红愁粉怨。夜深青女湿微霜,暗香散、广寒宫殿。



译文及注释
溪水清澈浅浅的,月亮朦胧烟雾淡淡的,玉破梅花枝尚未开遍。横枝依约的影子仿佛不存在,只有风中,空气中飘散着几点淡淡的花香。

乘着风想要离去,却被波浪所阻隔,谁能看见那红色的忧愁和粉色的怨恨。深夜里,青衣女子湿润了微霜,暗香散发在广寒宫殿中。
注释:
溪清水浅:溪水清澈,水深度不深。
月胧烟淡:月亮朦胧,烟雾稀薄。
玉破梅梢未遍:梅花的枝条上有破损的地方,还未遍布整个枝条。
横枝依约影如无:横枝倚靠在一起,影子几乎看不见。
但风里、空香数点:只有在风中,才能闻到几点淡淡的香气。

乘风欲去:乘着风想要离去。
凌波难住:在水面上行走很困难。
谁见红愁粉怨:谁能看到红色的忧愁和粉色的怨恨。
夜深青女湿微霜:夜深了,青女子的衣服上沾满了微薄的霜水。
暗香散、广寒宫殿:隐约的香气散发出来,广寒宫殿中。


译文及注释详情»


朱敦儒简介: 。 朱敦儒(1081-1159),字希真,洛阳人,历任兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾,绍兴二十九年(1159)卒,有词三卷,名《樵歌》,被誉为“词俊”,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊”(楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)。