《水调歌头(和海盐尉范行之)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    hǎi
    yán
    weì
    fàn
    xíng
    zhī
  • [
    sòng
    ]
    zhū
    dūn
  • píng
    shēng
    kàn
    míng
    yuè
    西
    beǐ
    yǒu
    gāo
    lóu
    jīn
    cháng
    tàn
    máo
    àn
    beī
    qiū
    wén
    shuō
    sōng
    jiāng
    shàng
    yǒu
    chuī
    hóng
    tíng
    hǎo
    jié
    yǒu
    yàng
    qīng
    zhōu
    péng
    lái
    duān
    shì
    jiù
    céng
    yóu
  • chèn
    huáng
    yǐng
    luàn
    hǎi
    guāng
    jué
    chén
    shèng
    chù
    shì
    shǔ
    bái
    píng
    zhōu
    táo
    zhū
    zhāng
    hàn
    quàn
    chéng
    xiè
    kuài
    jiāo
    cuò
    xiàn
    hái
    chóu
    meí
    xiān
    dào
    lái
    suì
    kěn
    tóng

原文: 平生看明月,西北有高楼。如今羁旅,常叹茅屋暗悲秋。闻说吴淞江上,有个垂虹亭好,结友漾轻舟。记得蓬莱路,端是旧曾游。
趁黄鹄,湖影乱,海光浮。绝尘胜处,合是不数白萍洲。何物陶朱张翰,劝汝橙薤鲈脍,交错献还酬。寄语梅仙道,来岁肯同不。



译文及注释
平生看明月,西北有高楼。
一生中观赏明月,高楼位于西北方向。
如今羁旅,常叹茅屋暗悲秋。
如今身处他乡,常常感叹茅屋的孤寂秋意。
闻说吴淞江上,有个垂虹亭好,结友漾轻舟。
听说吴淞江上有一座美丽的垂虹亭,结交朋友在轻舟上漾。
记得蓬莱路,端是旧曾游。
记得蓬莱之路,曾经游历过。
趁黄鹄,湖影乱,海光浮。
趁着黄鹄,湖水波澜起伏,海光闪烁。
绝尘胜处,合是不数白萍洲。
远离尘嚣的胜地,无法与白萍洲相比。
何物陶朱张翰,劝汝橙薤鲈脍,交错献还酬。
陶朱、张翰等人有何物品,劝你品尝橙子、薤菜和鲈鱼,以此回报交情。
寄语梅仙道,来岁肯同不。
寄语梅仙之道,明年是否愿意同行。
注释:
平生:一生
明月:指月亮
西北:方位词,指西北方向
高楼:指高耸的建筑物
羁旅:流浪在外
茅屋:简陋的房屋
暗悲秋:寂寞凄凉的秋天
吴淞江:指江苏省上海市的一条江
垂虹亭:指江边的一座亭子,因虹常出现在此处而得名
结友:结交朋友
漾轻舟:指在江上划船
蓬莱路:指传说中仙境的路
旧曾游:曾经游玩过的地方
趁黄鹄:乘坐黄鹄(黄色的大雁)
湖影乱:湖水的倒影摇曳不定
海光浮:海水的光芒闪烁
绝尘胜处:远离尘世的好地方
不数白萍洲:不计算白萍洲的数量
陶朱张翰:指古代文人陶渊明、朱熹、张翰
劝汝橙薤鲈脍:劝你品尝橙子、薤菜和鲈鱼的美食
交错献还酬:互相献上美食以示回报
寄语梅仙道:寄语给梅仙(指梅花仙子)的话
来岁肯同不:明年是否愿意一同来


译文及注释详情»


朱敦儒简介: 。 朱敦儒(1081-1159),字希真,洛阳人,历任兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾,绍兴二十九年(1159)卒,有词三卷,名《樵歌》,被誉为“词俊”,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊”(楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)。