原文: 素光练静,照青山隐隐,修眉横绿。鳷鹊楼高天似水,碧瓦寒生银粟。万丈辉光,奔云涌雾,飞过卢鸿屋。更无尘翳,皓然冷浸梧竹。
因念鹤发仙翁,当时曾共赏,紫岩飞瀑。对影三人聊痛饮,一洗闲愁千斛。斗转参移,翻然归去,万里骑黄鹄。一川霜晓,叫云吹断横玉。
译文及注释:
素光练静,照青山隐隐,修眉横绿。
素色的光芒静静地照耀着,映照在青山上隐隐约约,修长的眉毛横斜着绿意。
鳷鹊楼高天似水,碧瓦寒生银粟。
鳷鹊楼高耸入云,天空如同水面一般,碧瓦上寒气凝结成银色的颗粒。
万丈辉光,奔云涌雾,飞过卢鸿屋。
万丈的光芒闪耀,云雾奔涌,飞过卢鸿的屋顶。
更无尘翳,皓然冷浸梧竹。
更没有一丝尘埃的遮挡,明亮而冷冽地浸染在梧竹上。
因念鹤发仙翁,当时曾共赏,紫岩飞瀑。
因为怀念着鹤发的仙翁,当时曾一起欣赏过,紫色的岩石上飞流着瀑布。
对影三人聊痛饮,一洗闲愁千斛。
三人对影相对,畅快地畅饮,洗去了心中的千斛闲愁。
斗转参移,翻然归去,万里骑黄鹄。
时间转瞬即逝,转眼间就要离去,骑着黄鹄飞越万里。
一川霜晓,叫云吹断横玉。
一条江河上的霜在黎明时分,呼啸的风吹断了横卧的玉石。
注释:
素光练静:指清晨的光线明亮而宁静。
照青山隐隐:指阳光透过云雾照在山上,山的轮廓隐约可见。
修眉横绿:形容山上的树木修剪整齐,呈现出一片绿色。
鳷鹊楼高天似水:形容楼阁高耸入云,天空如同水面一般。
碧瓦寒生银粟:形容屋顶的瓦片呈现出碧绿色,像银子一样闪耀。
万丈辉光:形容阳光的光芒非常明亮。
奔云涌雾:形容云彩飞速移动,像涌动的雾气一样。
飞过卢鸿屋:指云彩飞过了卢鸿的屋顶。
更无尘翳:指天空没有一丝云翳。
皓然冷浸梧竹:形容阳光明亮而清冷,照在梧竹上。
鹤发仙翁:指年老的仙人。
紫岩飞瀑:形容紫色的山岩上有瀑布飞流直下。
对影三人聊痛饮:指三人对着自己的影子喝酒,表示无人相伴的寂寞。
一洗闲愁千斛:指喝酒能够洗去心中的烦忧。
斗转参移:形容星斗的运行变化。
翻然归去:形容突然回到原来的状态。
万里骑黄鹄:指骑着黄色的天鹅飞越万里。
一川霜晓:指一条河流在清晨的霜气中。
叫云吹断横玉:形容云彩像风一样吹散,犹如切断了横玉(指云彩的形状)。
译文及注释详情»
徐俯简介: 徐俯(1075~1141)是宋代著名的诗人和官员之一,同时也是江西派的代表人物之一。他字师川,自号东湖居士,原籍洪州分宁(今江西修水县),后来迁居德兴天门村。他是徐禧之子,黄庭坚的甥。 由于父亲死于国事,徐俯被任命为通直郎,后来升迁至右谏议大夫一职。他在政治生涯中成绩斐然,并于绍兴二年(1132年)被赐予进士出身的荣誉。随后,他又先后担任翰林学士、端明殿学士、签书枢密院事和参知政事等职位。在晚年,他还被提举为洞霄宫的官员。 徐俯不仅在政治上有着出色的表现,在文学方面也同样具有才华。他擅长写作诗词,尤以词作最为著名。他的词风格清新脱俗,富有艺术性,曾被评价为“婉约”之流的代表人物。他的作品集名为《东湖集》,但现已失传。 徐俯于1141年去世,享年67岁。他的政治成就和文学才华,使得他在中国历史上留下了深刻的印记。