原文: 避暑佳人不著妆。水晶冠子薄罗裳。摩绵扑粉飞琼屑,滤蜜调冰结绛霜。
随定我,小兰堂。金盆盛水绕牙床。时时浸手心头熨,受尽无人知处凉。
译文及注释:
避暑佳人不化妆。水晶冠子薄罗裳。摩绵扑粉飞琼屑,滤蜜调冰结绛霜。
跟随我,小兰堂。金盆盛水绕牙床。时时浸手心头熨,受尽无人知处凉。
注释:
避暑佳人不著妆:避暑的美丽女子不化妆。
水晶冠子薄罗裳:头上戴着水晶冠子,身穿薄如罗的衣裳。
摩绵扑粉飞琼屑:用绵软的粉扑拍打,粉末如琼屑飞散。
滤蜜调冰结绛霜:过滤蜜糖,调和冰块,结成绛色的霜。
随定我,小兰堂:跟随我,进入小兰堂。
金盆盛水绕牙床:金盆盛满水,围绕着牙床。
时时浸手心头熨:时常浸泡手心,使心头凉爽。
受尽无人知处凉:承受了无人知晓的凉爽之处。
译文及注释详情»
李之仪简介: 李之仪(1038~1117),北宋词人,字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农,汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初任枢密院编修官,通判原州,末任苏轼于定州幕府,朝夕倡酬,元符中任监内香药库,御史石豫参劾。他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职,徽宗崇宁初提举河东常平,后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。 李之仪的著作有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。他的词作以描写江南水乡风光、表达乡土情怀为主,属宋代江南词派,具有浓郁的乡土气息,其作品被誉为“江南词第一人”。