原文: 知有阆风花解语,从来只许传闻。光明休咏汉宫新。拥身疑有月,衬步恨无云。
莫把金樽容易劝,坐来几度销魂。不知仙骨在何人。好将千岁日,占断四时春。
译文及注释:
知有阆风花解语,从来只许传闻。
知道有阆风花能够解说,但只能听说而已。
光明休咏汉宫新。
明亮的光明不要再吟唱汉宫的新事物。
拥身疑有月,衬步恨无云。
拥有身体仿佛有月亮,脚步却无云彩相伴,感到疑惑和遗憾。
莫把金樽容易劝,坐来几度销魂。
不要轻易劝我放下金樽,坐下来几次就会陶醉。
不知仙骨在何人。
不知道仙人的骨骼在哪个人身上。
好将千岁日,占断四时春。
最好将千岁的日子占为己有,占据了四季的春天。
注释:
知有阆风花解语:阆风花是一种传说中的花,据说能够开口说话。这里表示作者知道有这样的花存在。
从来只许传闻:表示这种花只能通过传闻得知,没有亲眼见过。
光明休咏汉宫新:光明指的是明亮的月光,汉宫新指的是汉宫中的新事物。这句话表示作者不再吟咏汉宫中的新事物,而是专注于月光。
拥身疑有月,衬步恨无云:拥身指的是月光环绕着身体,疑有月表示作者怀疑自己身上有月亮。衬步恨无云表示作者希望有云来衬托月光,增加美感。
莫把金樽容易劝:金樽指的是酒杯,容易劝表示喝酒容易。这句话告诫人们不要轻易被酒杯所诱惑。
坐来几度销魂:坐来指的是坐下来喝酒,几度表示多次。销魂表示醉倒,陶醉。
不知仙骨在何人:仙骨指的是具有仙人气质的人,何人表示不知道是谁。这句话表示作者不知道具有仙人气质的人是谁。
好将千岁日,占断四时春:千岁日指的是长寿的日子,占断表示占据。这句话表示作者希望能够享受长寿的日子,占据四季的春天。
译文及注释详情»
李之仪简介: 李之仪(1038~1117),北宋词人,字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农,汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初任枢密院编修官,通判原州,末任苏轼于定州幕府,朝夕倡酬,元符中任监内香药库,御史石豫参劾。他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职,徽宗崇宁初提举河东常平,后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。 李之仪的著作有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。他的词作以描写江南水乡风光、表达乡土情怀为主,属宋代江南词派,具有浓郁的乡土气息,其作品被誉为“江南词第一人”。