《踏莎行》拼音译文赏析

  • shā
    xíng
  • [
    sòng
    ]
    shì
  • zhè
    xiū
    xíng
    tuī
    shà
    yún
    shān
    dǐng
    shàng
    kōng
    chí
    jiè
    cóng
    liàn
    lóu
    rén
    chú
    bǎi
    jié
    hún
    nài
  • shǒu
    shāng
    rén
    huā
    róng
    fěn
    suì
    kōng
    kōng
    jīn
    zài
    jiān
    dào
    xiāng
    zhè
    huí
    hái
    liǎo
    xiāng
    zhài

原文: 这个秃奴,修行忒煞。云山顶上空持戒。一从迷恋玉楼人,鹑衣百结浑无奈。
毒手伤人,花容粉碎。空空色色今何在。臂间刺道苦相思,这回还了相思债。



译文及注释
这个秃奴,修行太过刻苦。站在云山顶上守持戒律。自从迷恋上玉楼中的人,身穿简朴衣裳束缚无奈。

恶毒的手伤害了人,花容也被摧毁。空空荡荡,如今一切何在。臂上刺满了痛苦的思念之道,这次偿还了思念的债。
注释:
秃奴:指修行者,即僧人。
修行:指修炼佛法,追求解脱。
忒煞:非常,极其。
云山顶上空持戒:指僧人在山顶修行,持守戒律。
迷恋玉楼人:指被尘世的欲望所迷惑,沉迷于世俗的享乐。
鹑衣百结:形容衣着破旧、破烂不堪。
浑无奈:无可奈何,无法改变。
毒手伤人:指被欲望所驱使,伤害他人。
花容粉碎:指美貌被岁月摧残,容颜不再。
空空色色:指一切都是虚幻的,没有真实的存在。
臂间刺道苦相思:指修行者在修行过程中,心中充满了对世俗的思念和痛苦。
相思债:指前世或今生的因果关系,修行者要偿还前世或今生的思念之债。


译文及注释详情»


苏轼简介
唐朝 诗人苏轼的照片

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族四川人,葬于颖昌(今河南省平顶山市郑县)。一生途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米带、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等