《踏青游》拼音译文赏析

  • qīng
    yóu
  • [
    sòng
    ]
    shì
  • huǒ
    chū
    qíng
    绿
    biàn
    jìn
    chí
    fāng
    cǎo
    dǒu
    jǐn
    xiù
    huǒ
    chéng
    chí
    dào
    qīng
    yóu
    shí
    cuì
    luó
    gōng
    xiǎo
    lián
    niǎo
    yāo
    zhī
    peì
    lán
    qīng
    miào
    xíng
    guò
    shàng
    lín
    chūn
    hǎo
    jīn
    kùn
    tiān
    xiàn
    jiù
    qíng
    xiāng
    nǎo
    niàn
    yáo
    luò
    jīng
    hán
    zǎo
    rèn
    liú
    láng
    duàn
    péng
    shān
    nán
    dào
    xiān
    mèng
    yǎo
    liáng
    xiāo
    yòu
    guò
    liǎo
    lóu
    tái
    wàn
    jiā
    qīng
    xiǎo

原文: 攺火初晴,绿遍禁池芳草。斗锦绣、火城驰道。踏青游,拾翠惜,袜罗弓小。莲步袅。腰支佩兰轻妙。行过上林春好。今困天涯,何限旧情相恼。念摇落、玉京寒早。任刘郎、目断蓬山难到。仙梦杳。良宵又过了。楼台万家清晓。



译文及注释
攺火初晴,绿遍禁池芳草。
燃起篝火,初春的阳光照耀下,禁池中的青草绿意盎然。
斗锦绣、火城驰道。
绣着锦绣的马车,疾驰在道路上。
踏青游,拾翠惜,袜罗弓小。
踏青游玩,捡拾翠绿的宝物,脚上穿着细腻的丝袜,手持小弓。
莲步袅。
行走时轻盈如莲花般的步伐。
腰支佩兰轻妙。
腰间佩戴着芬芳的兰花,轻盈而妙曼。
行过上林春好。
经过上林,春天的景色美好。
今困天涯,何限旧情相恼。
如今困于天涯之外,又何限于旧情相恼。
念摇落、玉京寒早。
思念着飘落的花瓣,玉京的寒冷早晨。
任刘郎、目断蓬山难到。
任凭刘郎,眼中断了蓬山的景色难以到达。
仙梦杳。
仙境的梦幻遥远而朦胧。
良宵又过了。
美好的夜晚又过去了。
楼台万家清晓。
楼台上的万家灯火,在清晨中渐渐熄灭。
注释:
攺火初晴:指火焰初熄,天空开始放晴。
绿遍禁池芳草:禁池中的草地已经长满了绿色的草。
斗锦绣:形容锦绣华丽的景色。
火城驰道:指火焰熄灭后,城市恢复了繁忙的道路。
踏青游:指出门游玩,踏青赏景。
拾翠惜:指捡拾翠绿的物品,珍惜。
袜罗弓小:形容女子的脚步轻盈。
莲步袅:形容女子行走时的轻盈姿态。
腰支佩兰轻妙:形容女子腰间佩戴的兰花轻盈婀娜。
行过上林春好:指在上林中行走,感受到了春天的美好。
今困天涯:现在困在天涯,指远离故乡。
何限旧情相恼:指对于旧时的情感限制和困扰。
念摇落、玉京寒早:思念着摇曳落叶,以及寒冷的玉京(指天上的宫殿)。
任刘郎、目断蓬山难到:无论刘郎(指心爱的人)在哪里,都难以到达蓬山(指遥远的地方)。
仙梦杳:仙境的梦幻遥远。
良宵又过了:美好的夜晚又过去了。
楼台万家清晓:指城市中的楼台上,万家的灯火在清晨时分熄灭。


译文及注释详情»


苏轼简介
唐朝 诗人苏轼的照片

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族四川人,葬于颖昌(今河南省平顶山市郑县)。一生途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米带、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等