《南歌子(湖景)》拼音译文赏析

  • nán
    jǐng
  • [
    sòng
    ]
    shì
  • àn
    kaī
    qīng
    fèng
    xīn
    zǒu
    liú
    huì
    kàn
    guāng
    mǎn
    wàn
    jiā
    lóu
    nián
    西
    zhōu
    jiā
    jié
    lián
    meí
    shēng
    zhōu
    zhī
    jiāng
    líng
    jiǎo
    tóu
    gēng
    yǒu
    yuè
    míng
    qiān
    qǐng
    shí
    liú

原文: 古岸开青葑,新渠走碧流。会看光满万家楼。记取他年扶路、入西州。佳节连梅雨,馀生寄叶舟。只将菱角与鸡头。更有月明千顷、一时留。



译文及注释
古岸开青葑,新渠走碧流。
古老的岸边长出了青葑,新开的渠道流淌着碧绿的水流。

会看光满万家楼。记取他年扶路、入西州。
我将欣赏到的光景充满了万家楼宇。记住了那年扶持道路,进入了西州。

佳节连梅雨,馀生寄叶舟。
美好的节日连绵着梅雨,我将余生寄托在叶舟上。

只将菱角与鸡头。更有月明千顷、一时留。
只带着菱角和鸡头。还有那千顷明亮的月光,留在这一刻。
注释:
古岸:古老的岸边,指古老的河岸。
开青葑:青葑是指青翠的草木,这里表示春天的景色。
新渠:新开的水渠。
走碧流:流动的清澈水流。
会看光满万家楼:能够欣赏到阳光照耀下的万家楼宇,形容景色明亮繁华。
记取他年扶路、入西州:记住今后要走的路,进入西部的州县。
佳节连梅雨:佳节指美好的节日,连梅雨表示连绵的春雨,形容节日时的天气。
馀生寄叶舟:余生寄托在叶舟上,表示将来的生活。
只将菱角与鸡头:只带着菱角和鸡头,指带着简单的行囊。
更有月明千顷、一时留:还有月亮明亮如水的景色,暂时停留一会儿。


译文及注释详情»


苏轼简介
唐朝 诗人苏轼的照片

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族四川人,葬于颖昌(今河南省平顶山市郑县)。一生途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米带、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等