《阮郎归》拼音译文赏析

  • ruǎn
    láng
    guī
  • [
    sòng
    ]
    ōu
    yáng
    xiū
  • nián
    jīn
    luò
    huā
    shí
    qián
    yòu
    jiàn
    dàn
    yún
    shuāng
    liǎn
    qiǎn
    yún
    meí
    qīng
    shān
    tòu
  • cái
    huì
    miàn
    biàn
    便
    xiāng
    xiāng
    jìn
    zhè
    huí
    xiāng
    jiàn
    hǎo
    xiāng
    zhī
    xiāng
    zhī
    shì
    chí

原文: 去年今日落花时。依前又见伊。淡匀双脸浅匀眉。青衫透玉肌。
才会面,便相思。相思无尽期。这回相见好相知。相知已是迟。



译文及注释
去年今日,花儿飘落的时候。像往常一样再次见到了你。淡淡地涂抹着脸庞,浅浅地修饰着眉毛。青色的衣裳透露出玉般的肌肤。

刚刚见面,就产生了相思之情。相思之情没有尽头的期限。这一次再相见,我们更加了解彼此。可惜了解彼此已经晚了。
注释:
去年今日落花时:指的是去年的这一天,当时正是花落的季节,意味着时间的流逝和岁月的变迁。

依前又见伊:依旧如往常一样再次见到了她,表示作者与伊人的再次相遇。

淡匀双脸浅匀眉:形容伊人的面容,脸色淡雅,眉毛浅浅的。

青衫透玉肌:形容伊人穿着青色的衣裳,透出玉一般的肌肤,形容其美丽动人。

才会面,便相思:刚刚见面,就产生了相思之情,表示作者对伊人的思念之深。

相思无尽期:相思之情没有尽头,表示作者对伊人的思念之长久。

这回相见好相知:这次再次相见,更加了解彼此,表示作者与伊人的感情更加深厚。

相知已是迟:虽然相互了解,但已经晚了,表示作者对与伊人相识的时间感到遗憾。


译文及注释详情»


欧阳修简介: 欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”,汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公,是北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”,后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。欧阳修的文学成就非常显著,他的文学作品涉及诗歌、文论、小说、散文、词牌等多个领域,其中以《滕王阁序》最为著名。