《系裙腰》拼音译文赏析

  • qún
    yāo
  • [
    sòng
    ]
    ōu
    yáng
    xiū
  • shuǐ
    xuān
    yán
    tòu
    xūn
    fēng
    yín
    táng
    wài
    liǔ
    yān
    nóng
    fāng
    chuáng
    biàn
    zhǎn
    lín
    diàn
    shā
    lóng
    xiǎo
    chí
    miàn
    duì
    róng
  • rén
    gòng
    chù
    shuāng
    yuān
    zhěn
    jiāo
    kùn
    shuì
    méng
    lóng
    lái
    lǎn
    hán
    xiū
    tài
    hàn
    xiāng
    róng
    qún
    yāo
    yìng
    xiōng

原文: 水轩檐幕透薰风。银塘外、柳烟浓。方床遍展鱼鳞簟,碧纱笼。小墀面、对芙蓉。
玉人共处双鸳枕,和娇困、睡朦胧。起来意懒含羞态,汗香融。素裙腰,映酥胸。



译文及注释
水轩檐幕透薰风。
银塘外、柳烟浓。
方床遍展鱼鳞簟,碧纱笼。
小墀面、对芙蓉。

玉人共处双鸳枕,和娇困、睡朦胧。
起来意懒含羞态,汗香融。
素裙腰,映酥胸。

汉字译文:
水轩:水边的小亭子
檐幕:屋檐下的帘幕
透:透过
薰风:微风
银塘:银色的池塘
柳烟:柳树的烟雾
浓:浓密
方床:方形的床
遍展:铺满
鱼鳞簟:鱼鳞状的席子
碧纱笼:绿色的纱帐
小墀:小坐墩
面:对着
芙蓉:芙蓉花

玉人:美女
共处:一起
双鸳枕:双人枕头
和娇困:一起疲倦
睡朦胧:睡得迷迷糊糊
起来:醒来
意懒:懒散的样子
含羞态:害羞的姿态
汗香融:汗水和香气融合在一起
素裙:白色的裙子
腰:腰部
映酥胸:映照着柔软的胸部
注释:
水轩檐幕透薰风:水轩指的是建筑物中的一个小亭子,檐幕透薰风表示微风吹过檐下,给人一种清凉的感觉。

银塘外、柳烟浓:银塘指的是水面,柳烟浓表示柳树的烟雾很浓密,形容景色优美。

方床遍展鱼鳞簟,碧纱笼:方床上铺满了鱼鳞状的席子,用碧色的纱帘围起来。

小墀面、对芙蓉:小墀指的是小坐的地方,对芙蓉表示面对着盛开的芙蓉花。

玉人共处双鸳枕:玉人指的是美女,双鸳枕表示两个鸳鸯枕头,表示两人共同休息。

和娇困、睡朦胧:和娇困表示两人一起困倦,睡朦胧表示睡眼惺忪的样子。

起来意懒含羞态,汗香融:起来时懒散的样子,带有一丝害羞的态度,汗香融表示体香和汗水混合在一起。

素裙腰,映酥胸:素裙指的是白色的裙子,映酥胸表示映衬着柔软的胸部。


译文及注释详情»


欧阳修简介: 欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”,汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公,是北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”,后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。欧阳修的文学成就非常显著,他的文学作品涉及诗歌、文论、小说、散文、词牌等多个领域,其中以《滕王阁序》最为著名。