《浣溪沙》拼音译文赏析

  • huàn
    shā
  • [
    sòng
    ]
    ōu
    yáng
    xiū
  • yún
    xiāng
    mián
    cǎi
    zhù
    gāo
    jiàng
    fēng
    chū
    huā
    shāo
    suō
    hóng
    dài
    wǎng
    lái
    pāo
  • shù
    meǐ
    rén
    xiū
    què
    xián
    qún
    màn
    tuì
    xiān
    yāo
    xié
    shēn
    yuàn
    yǐng
    kōng
    yáo

原文: 云曳香绵彩柱高。绛旗风飐出花梢。一梭红带往来抛。
束素美人羞不打,却嫌裙慢褪纤腰。日斜深院影空摇。



译文及注释
云曳香绵彩柱高。
云彩拖曳,香气绵延,彩柱高耸。

绛旗风飐出花梢。
绛色旗帜在风中飘扬,花朵点缀其上。

一梭红带往来抛。
一条红色丝带来回抛掷。

束素美人羞不打,
束起素色美人羞怯不敢出手,

却嫌裙慢褪纤腰。
却嫌裙摆慢慢地褪下,显露出纤细的腰身。

日斜深院影空摇。
太阳西斜,院子里的影子摇曳不定。
注释:
云曳香绵彩柱高:云彩像绵绵的香烟一样飘荡,形成了高耸入云的彩色柱子。这里用来形容景色美丽壮观。

绛旗风飐出花梢:绛色的旗帜在风中飘扬,从花梢上飞舞而起。这里用来形容旗帜飘动的景象。

一梭红带往来抛:一条红色的丝带来回抛掷。这里用来形容美人手中抛掷红丝带的动作。

束素美人羞不打:束起素色衣裳的美人羞怯地不敢打开。

却嫌裙慢褪纤腰:却嫌裙子慢慢地褪下,显露出纤细的腰身。这里用来形容美人对自己的外貌要求苛刻。

日斜深院影空摇:太阳斜斜地西下,院子里的影子摇摆不定。这里用来形容夕阳下的景色。


译文及注释详情»


欧阳修简介: 欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”,汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公,是北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”,后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。欧阳修的文学成就非常显著,他的文学作品涉及诗歌、文论、小说、散文、词牌等多个领域,其中以《滕王阁序》最为著名。