《蓦山溪》拼音译文赏析

  • shān
  • [
    sòng
    ]
    ōu
    yáng
    xiū
  • xīn
    zhèng
    chū
    sān
    yín
    chán
    mǎn
    xiān
    shǒu
    rǎn
    xiāng
    luó
    jiǎn
    hóng
    lián
    mǎn
    chéng
    kaī
    biàn
    lóu
    tái
    shàng
    xià
    guǎn
    chūn
    fēng
    jià
    xiāng
    tíng
    bǎo
    zhī
    dài
    jīn
    wǎn
  • chéng
    jīn
    luó
    shuí
    weí
    bàn
    yìng
    shén
    wèn
    guī
    xiāng
    wàng
    duàn
    tiān
    qíng
    duì
    jiǔ
    qiě
    kaī
    yán
    chūn
    xiāo
    duǎn
    chūn
    hán
    qiǎn
    dài
    jīn
    beī
    nuǎn

原文: 新正初破,三五银蟾满。纤手染香罗,剪红莲、满城开遍。楼台上下,歌管咽春风,驾香轮,停宝马,只待金乌晚。
帝城今夜,罗绮谁为伴。应卜紫姑神,问归期、相思望断。天涯情绪,对酒且开颜,春宵短。春寒浅。莫待金杯暖。



译文及注释
新正初破,三五银蟾满。
初春时节刚刚开始,三五银蟾满天。
纤手染香罗,剪红莲、满城开遍。
纤手染上香罗,剪下红莲,满城开满。
楼台上下,歌管咽春风,驾香轮,停宝马,只待金乌晚。
楼台上下,歌管吹奏着春风,驾着香轮,停下宝马,只等待金乌的晚归。

帝城今夜,罗绮谁为伴。
今夜皇城中,谁与我共度罗绮之夜。
应卜紫姑神,问归期、相思望断。
请问紫姑神,何时能够相见,相思之情已经断绝。
天涯情绪,对酒且开颜,春宵短。春寒浅。
远离故乡的情绪,与酒为伴,开怀畅饮,春宵虽短暂,但春寒已经渐渐消退。
莫待金杯暖。
不要等到金杯温暖了再喝。
注释:
新正初破:指新年伊始,正月初一。
三五银蟾满:指月圆之夜,月亮像银蟾一样圆满。
纤手染香罗:形容女子纤细的手指染上了香罗的颜色。
剪红莲、满城开遍:形容红莲花盛开的景象,遍布整个城市。
楼台上下,歌管咽春风:楼台上下传来歌声和管乐声,春风吹拂着。
驾香轮,停宝马:指乘坐香轮和停下宝马车。
只待金乌晚:等待太阳西下,天色渐晚。
帝城今夜:指皇城的夜晚。
罗绮谁为伴:指谁能陪伴在帝城的夜晚。
应卜紫姑神:指向紫姑仙女祈求指引。
问归期、相思望断:询问何时能够回去,思念之情难以割舍。
天涯情绪:指远离家乡的情绪。
对酒且开颜:喝酒并开怀笑容。
春宵短:春天的夜晚很短暂。
春寒浅:春天的寒冷不深。
莫待金杯暖:不要等到酒杯变暖。


译文及注释详情»


欧阳修简介: 欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”,汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公,是北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”,后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。欧阳修的文学成就非常显著,他的文学作品涉及诗歌、文论、小说、散文、词牌等多个领域,其中以《滕王阁序》最为著名。