《渔家傲》拼音译文赏析

  • jiā
    ào
  • [
    sòng
    ]
    ōu
    yáng
    xiū
  • jiǔ
    yuè
    shuāng
    qiū
    qiū
    jìn
    hōng
    lín
    bài
    hóng
    xiāng
    yìng
    weí
    yǒu
    dōng
    huáng
    shèng
    jīn
    fěn
    rén
    jiā
    lián
    chóng
    yáng
    jìn
  • xiǎo
    yīn
    yīn
    qíng
    weì
    dìng
    shòu
    shí
    jié
    qīng
    hán
    nèn
    xīn
    yàn
    shēng
    fēng
    yòu
    jìn
    yún
    níng
    yàn
    lái
    yìng
    yǒu
    xiāng
    xìn

原文: 九月霜秋秋已尽。烘林败叶红相映。惟有东篱黄菊盛。遗金粉。人家帘幕重阳近。
晓日阴阴晴未定。授衣时节轻寒嫩。新雁一声风又劲。云欲凝。雁来应有吾乡信。



译文及注释
九月霜秋秋已尽。
九月的霜秋已经过去。
烘林败叶红相映。
太阳照耀着林中败叶,红色相映。
惟有东篱黄菊盛。
只有东边篱笆上的黄菊盛开。
遗金粉。
金黄的花粉飘落。
人家帘幕重阳近。
人家的帘幕上重阳节快要到了。

晓日阴阴晴未定。
早晨的阳光阴沉不定。
授衣时节轻寒嫩。
给衣服的时候,感觉寒意轻柔。
新雁一声风又劲。
新来的雁鸣一声,风势又强劲。
云欲凝。
云彩似乎要凝结。
雁来应有吾乡信。
雁飞回来,应该带来我家乡的消息。
注释:
九月霜秋秋已尽:九月的霜秋已经过去了,秋天已经接近尾声。
烘林败叶红相映:太阳照耀下,林中的落叶变得红艳。
惟有东篱黄菊盛:只有东边的篱笆上盛开着黄色的菊花。
遗金粉:飘落的金黄色花粉。
人家帘幕重阳近:人家的窗帘和门帘都挂起来,表示重阳节快要到了。

晓日阴阴晴未定:早晨的阳光阴沉不定,不知道会是晴天还是阴天。
授衣时节轻寒嫩:给衣服的季节已经有了轻微的寒意,显得嫩绿。
新雁一声风又劲:新来的雁鸟发出一声鸣叫,风也变得更加猛烈。
云欲凝:云彩似乎要凝结成雨水。
雁来应有吾乡信:雁鸟飞来,应该带来了我家乡的消息。


译文及注释详情»


欧阳修简介: 欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”,汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公,是北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”,后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。欧阳修的文学成就非常显著,他的文学作品涉及诗歌、文论、小说、散文、词牌等多个领域,其中以《滕王阁序》最为著名。