原文: 画船载酒西湖好,急管繁弦。玉盏催传。稳泛平波任醉眠。
行云却在行舟下,空水澄鲜。俯仰留连。疑是湖中别有天。
译文及注释:
画船载满美酒,西湖真美好。急管声繁弦。玉盏催人传。稳稳地泛着平静的波浪,任由我陶醉入眠。
行云却在行船下,空中水清澈明亮。俯仰间不断停留。仿佛湖中有另一片天地。
注释:
画船载酒西湖好:画船上载满了美酒,非常适合在西湖上游玩。
急管繁弦:急促的管乐和琴弦声。
玉盏催传:用玉制成的酒杯传递。
稳泛平波任醉眠:船稳稳地漂浮在平静的湖面上,任由人们陶醉地入睡。
行云却在行舟下:云彩在船下方飘动。
空水澄鲜:湖水清澈透明。
俯仰留连:低头仰望,不离不弃。
疑是湖中别有天:感觉仿佛在湖中有另外一个天地。
译文及注释详情»
欧阳修简介: 欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”,汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公,是北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”,后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。欧阳修的文学成就非常显著,他的文学作品涉及诗歌、文论、小说、散文、词牌等多个领域,其中以《滕王阁序》最为著名。