《送杨山人归嵩山》拼音译文赏析

  • sòng
    yáng
    shān
    rén
    guī
    sōng
    shān
  • [
    táng
    ]
    bái
  • yǒu
    wàn
    zhái
    sōng
    yáng
    fēng
    cháng
    liú
    piàn
    yuè
    guà
    zài
    dōng
    sōng
  • ěr
    duō
    xiān
    cǎo
    chāng
    huā
    róng
    suì
    wǎn
    huò
    xiāng
    fǎng
    访
    qīng
    tiān
    bái
    lóng

原文: 我有万古宅,嵩阳玉女峰。长留一片月,挂在东溪松。
尔去掇仙草,菖蒲花紫茸。岁晚或相访,青天骑白龙。



译文及注释
我有万古宅,嵩阳玉女峰。
我拥有万古的宅邸,位于嵩阳山的玉女峰。
长留一片月,挂在东溪松。
月亮常常挂在东溪松上,照亮我的宅邸。
尔去掇仙草,菖蒲花紫茸。
你去采摘仙草,采摘菖蒲花和紫茸。
岁晚或相访,青天骑白龙。
岁末时我们或许会相互拜访,骑着白龙飞向蓝天。
注释:
万古宅:指作者的住所,意为永恒不变的家。

嵩阳玉女峰:嵩山是中国五岳之一,玉女峰是嵩山的主峰,也是道教的圣地。

长留一片月:指月亮长时间挂在嵩山上,象征着嵩山的美丽和神秘。

东溪松:指嵩山东麓的一条小溪,溪边有一棵古老的松树,被誉为“东溪松”。

掇仙草:指采摘仙人掌等神奇植物,寻找仙草的行为。

菖蒲花紫茸:菖蒲是一种香草,紫茸是指菖蒲的花茎,意为采摘菖蒲花和茎。

岁晚或相访:指在晚年时,作者和朋友们仍然会相互拜访,共同欣赏嵩山的美景。

青天骑白龙:指作者和朋友们在嵩山上骑着白龙,飞向青天,象征着超脱尘世,追求自由和幸福。


译文及注释详情»


创作背景
这首诗《送杨上人》是唐代著名诗人李白在天宝初年创作的,当时他身处长安。这时期正值唐玄宗统治的天宝年间,社会经济繁荣,文化艺术也得到了发展。在这个背景下,李白以其非凡的才华和独特的思想成为了时代的一面旗帜。 在这首诗中,诗人写下了自己对好友杨山人离去的感慨之情。据史料记载,杨山人是李白早年访道嵩山时结识的伙伴,两人志趣相投,感情深厚。在此后的生活中,他们互相支持、共同成长,成为了彼此心中的知音。然而,如今杨山人却要离别他,诗人倍感遗憾和不舍。 李白的诗歌具有浪漫主义色彩和自由奔放的风格,在当时引起了广泛的共鸣。他善于通过自然景色的描写来表达自己的情感和思考,使得作品充满了激情和感染力。这首《送杨上人》通过描绘峰峦、明月和菖蒲等自然景观,表现了诗人对嵩山及隐居生活的眷恋之情。同时,通过对杨山人归山后的生活的想象,抒发了惜别之情。 总之,这首诗不仅是李白创作的一篇佳作,更是唐代文化中非常重要的诗歌之一。其富有感染力的情感表达和艺术特色,为后世文学创作提供了示范和启发,深受后人的喜爱和追捧。 创作背景详情»


赏析
《送杨上人》是唐代著名诗人李白创作的一首诗,通过对嵩山景色和杨上人归山后的生活的描写,表达了惜别之情。 全诗运用景语代替情语,不写离愁别恨,而是抒发了诗人对嵩山及隐居生活的眷恋之情。首联“峰峦”起句豪迈,一个“我”字颇有“万物皆备于我”的气概,暗示着诗人对自然的掌控和敬畏。选用“玉女”的峰名,寓意仙女居所,更加浓厚神秘。紧接着的“明月”之景更是美不胜收,晶莹的月亮在苍翠挺拔的松树之上,下面是长流不断的溪水,生动地勾勒出嵩山秀丽的景色,并寄托了隐居者高洁的情怀。 第二层通过对杨上人归山后的生活的想象,呼应了送别的主题。想象杨上人采摘仙草,而嵩山玉女峰一带就散布着开满紫花的菖蒲,寓意杨上人求仙的欲望可以得到满足。这联写人山合一,表现了诗人对自然与人类生活的融合,体现了儒家文化中“天人合一”的思想,也展示了中国古代伦理道德观中对自然和人文的和谐统一。 第三层是最后两句抒发的情感,直接点明了送别的主题,表达了诗人对杨上人的惜别之情。整首诗通过色彩鲜明的画面,把送别之意、惜别之情表达出来,以景语代替情语,既富有神韵又增加了审美的趣味。该诗是李白笔下的一颗璀璨明珠,充分表现了他浪漫主义的情感和广阔的文学造诣。 赏析详情»


译文及注释
我有万古不坏的仙宅,那就是嵩山之阳的玉女峰。那挂在东溪松间的一片明月,一直留在我的心中。杨先生您又要去那里采集仙草,去攫食紫花的昌蒲保持青春的面容。年底时我将到嵩山之阳拜访您,您可能正在青天上乘着白龙来相迎。 【注释】: - 仙宅:指仙人居住的地方,与“仙境”、“仙山”等意思相似。 - 玉女峰:位于中国河南省登封市附近,与嵩山中的其他山峰一起组成了“五岳之首”,被誉为仙女居所。 - 明月:即指“皎洁的月亮”,也有引申为“美好的事物”的隐喻。 - 东溪:山中的一条小溪,常出现在文学作品中,如苏轼的《东篱乐府》。 - 采集仙草:指寻找或摘取神仙食用或服用的药草。 - 紫花昌蒲:一种高山植物,是中药中的常见成分,有清热解毒、润肺止咳的功效。 - 年底:指农历年末。 - 青天:传统中指天空。 - 白龙:即龙的一种形态,有神灵的象征意义,也有引申为迎接来访者的象征意义。 译文及注释详情»


李白简介
唐朝 诗人李白的照片

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人尊称为“诗仙”。李白出生于河南洛阳,他的父亲李商隐是一位著名的诗人,母亲则是一位深受尊敬的女士。李白曾就读于唐朝的著名学府,并受到了唐太宗李世民的赏识。他的诗歌极富浪漫主义色彩,深受后人喜爱,被誉为“诗圣”。

代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首。