《游龙门奉先寺》拼音译文赏析

  • yóu
    lóng
    mén
    fèng
    xiān
  • [
    táng
    ]
  • cóng
    zhāo
    yóu
    gēng
    宿
    zhāo
    jìng
    yīn
    shēng
    lài
    yuè
    lín
    sàn
    qīng
    yǐng
  • tiān
    xiàng
    weǐ
    yún
    shàng
    lěng
    jiào
    wén
    chén
    zhōng
    lìng
    rén
    shēn
    xǐng

原文: 已从招提游,更宿招提境。阴壑生虚籁,月林散清影。
天阙象纬逼,云卧衣裳冷。欲觉闻晨钟,令人发深省。



译文及注释
已经离开了招提寺游玩,又在招提寺境内过夜。幽深的山谷里传来虚幻的声响,月光洒满林间,清晰的影子散落在地上。天空中星宿的位置逐渐接近,云层中躺卧着寒冷的衣裳。想要听到晨钟声,让人陷入深思。
注释:
招提:佛教用语,指佛教寺庙。

境:这里指寺庙的周围环境。

阴壑:阴暗的山谷。

虚籁:微弱的声音。

月林:月光下的树林。

清影:清晰的影子。

天阙:天空中的北极星。

象纬:星座的名称。

云卧:云彩似乎躺在天空中。

衣裳:这里指天空中的云彩。

晨钟:早晨的钟声。

深省:深刻的思考。


译文及注释详情»


创作背景
杜甫、开元二十四年、洛阳、龙门奉先寺 [[3](https://baike.baidu.com/item/%E9%BE%99%E9%97%A8%E5%A5%89%E5%85%88%E5%AF%BA/10924112)] 这首诗是杜甫在开元二十四年(736年)游览洛阳时所作。当时,诗人年仅25岁,在游览途中夜宿于龙门奉先寺一晚。这段经历给杜甫留下了深刻印象,启迪了他对佛教的认识和理解,同时也让他感到了生死与梦幻之间的脆弱和转瞬即逝。据说,杜甫在牀前描摹了窗外的月亮和枯树,并且用青梅酒泡茶,留给后人许多关于这次夜宿的回忆。 在《奉先寺》这首诗中,杜甫以细腻生动的笔触,描绘了龙门奉先寺的幽深僻静、阴森凉爽的环境,把读者带入了他当时的情境。在佛教的影响下,又有所警醒和觉悟,产生了深刻的感受。这首诗不仅表现出诗人的才华,还展示了唐代青年诗人对思想和信仰的深刻探索和追求。 可见,这首诗的创作背景深受杜甫的游历和经历的影响,并且在他的成长过程中起到了重要的作用。这位大诗人在这里感受到了佛教思想的深刻启示,体验到了生死的脆弱和人生的短暂,因此有了这样一篇意境深远、充满哲理、美好的诗篇在世间流传。 创作背景详情»


赏析
这首诗是唐代著名诗人杜甫的早期作品,以《奉先寺》为题,通过游赏招提境、夜宿奉先寺的经历,表现了诗人年轻时的敏锐感受能力和对佛教的初步认识。 诗歌中,“已从招提游,更宿招提境”一句,写出了诗人在僧人的陪伴下游赏的情景,同时引入了后文的夜宿奉先寺的主题。接着,诗人用“阴壑生虚籁”、“月林散清影”描绘了夜宿的景色,将幽暗的山谷和月光下的林木形象地展示在读者眼前,使人身临其境。而“天阙象纬逼,云卧衣裳冷”则生动地描绘了夜晚的压迫感和清冷感,给人以切实的感受。整个描写既有具体的细节,也有抽象的表达手法,充满情感和想象力。 诗人在夜半突然听到晨钟声,内心为之一震,产生了深刻的警悟,这里的“欲觉闻晨钟,令人发深省”两句,含蓄而富有深意。显然,这种警醒的感受是来自于佛教中的思想启示。在佛教的影响下,诗人彻底地清除了尘俗之念,得到了心灵的净化和启迪。 总之,这首《奉先寺》以夜宿为主题,通过描绘夜晚的景色和诗人的身临其境的感受,表现了杜甫青年时期的敏锐感受能力和对佛教的初步认识。同时,诗歌充满想象力,表达出诗人在佛教思想的引领下获得的深刻的警悟。 赏析详情»


译文及注释
已經有幸在寺僧的引導下遊覽了奉先寺,晚上又住在了這寺中。只聽得陰暗的山谷裡響起了陣陣風聲,透過樹枝看到那月光閃爍著清朗的光影。那高聳的龍門山好像靠近了天上的星辰,夜宿奉先寺,如臥雲中,只覺得寒氣透衣。將要醒來之時,聽到佛寺晨鐘敲響,那鐘聲扣人心弦,令人生發深刻地警悟。 注释: 奉先寺:位於今天洛陽市南,是一座有著千年歷史的佛寺。 龍門山:國家級自然保護區,位於河南省洛陽市西南方向,以奇峰、怪石和飛瀑為特色。 閃爍:閃耀、顯現。 寒氣透衣:形容夜晚氣溫低,使人感到寒冷。 晨鐘:早晨撞鐘的大型鐘樓。 译文及注释详情»


杜甫简介
唐朝 诗人杜甫的照片

杜甫(712年2月12日-770年),字子美,号少陵野老,一号杜陵野客、杜陵布衣,唐朝现实主义诗人,其著作以弘大的社会写实著称。杜甫家族出于京兆杜氏分支,唐朝时京兆杜氏多自称为杜陵人。曾任左拾遗、检校工部员外郎,后曾隐居成都草堂,世称杜拾遗、杜工部,又称杜少陵、杜草堂。


杜甫与李白并称“李杜”,为了与晚唐的两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,又称作“大李杜”,明清以后也常被尊称为“老杜”。虽然在世时名声并不显赫,但在身后,杜甫的作品最终对中国古典文学和日本近代文学产生了深远的影响。约1500首诗歌被保留了下来,作品集为《杜工部集》。他在中国古典诗歌中以风格浑朴沉郁著称。相对李白疏朗洒脱的“诗仙”,杜甫被后人奉为“诗圣”。他的诗也因其社会时代意义被誉为“诗史”。