《江上值水如海势聊短述》拼音译文赏析

  • jiāng
    shàng
    zhí
    shuǐ
    hǎi
    shì
    liáo
    duǎn
    shù
  • [
    táng
    ]
  • weí
    rén
    xìng
    dān
    jiā
    jīng
    rén
    xiū
  • lǎo
    shī
    piān
    hún
    màn
    chūn
    lái
    huā
    niǎo
    shēn
    chóu
    (
    màn
    zuò
    màn
    xìng
    )
  • xīn
    tiān
    shuǐ
    kǎn
    gòng
    chuī
    diào
    zháo
    chá
    zhōu
  • yān
    táo
    xiè
    shǒu
    lìng
    shù
    zuò
    tóng
    yóu

原文: 为人性僻耽佳句,语不惊人死不休。
老去诗篇浑漫与,春来花鸟莫深愁。(漫与一作:漫兴)
新添水槛供垂钓,故着浮槎替入舟。
焉得思如陶谢手,令渠述作与同游。



译文及注释
为人性格古怪,沉迷于美好的诗句,言语不惊人则不停止。
年老时诗篇仍然激荡,春天来了花鸟不再令人忧愁。(漫兴也可作:诗篇仍然激荡)
新添水槛供垂钓,故意穿上浮槎代替船。
何不像陶渊明、谢灵运那样思考,让他们一起写作游玩。
注释:
重点文字注释:
- 性僻:指性格古怪,不合常规。
- 佳句:指优美的诗句。
- 语不惊人死不休:形容作者的诗歌语言不平庸,富有创意和想象力。
- 浑漫:指诗歌风格豪放自由,不拘泥于形式。
- 花鸟:指春天的景色。
- 深愁:指深深的忧愁。
- 水槛:指围绕水边的栏杆。
- 垂钓:指钓鱼。
- 浮槎:指漂浮在水面上的小船。
- 陶谢:指古代著名的文学家陶渊明和谢灵运。
- 同游:指一起游玩。


译文及注释详情»


鉴赏
这首诗由杜甫所作,名为《咏怀古迹五首·春泽曲》。作于公元761年,此时他已年过半百,居住在成都草堂。这首诗所展现的是杜甫个人生命经历与诗歌创作功力上的重要成就。正如诗中所言,“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海”,表现了诗人在年龄较大、身体不佳的情况下,仍然具有坚定的勇气和对未来的憧憬。 从诗题“春泽曲”中,我们可以感受到江水宽广、厚实的特征,同时也蕴含着人生的变化和历史的沧桑。诗人运用了似乎随意、实则精心的语言技巧,将内心感受与自然景色、历史背景深度融合,达到了深刻的审美效果。通过赏析这首诗,我们可以感悟到杜甫的创作艺术、写作态度和思想内涵,也能够从中感受到他对于人文主义、民族精神等方面的深入思考和关注。 此外,杜甫所作的诗歌中常常展现出强烈的人文关怀和热爱祖国的情感,体现了他对社会、人民的深刻认识和关注。如在这首《春泽曲》中,“登高赋清景,自此益悲辛,既鼓山上磬,便泛池中舟”等句子,表现出了对于历史文化、社会生活与人生命运的深刻感悟。这些诗句不仅描绘出了美好的自然景色,也反映了诗人对于人类命运和价值的思考。因此,从杜甫的诗歌中,我们能够看到中国传统文化的精髓、艺术风格和文学价值,也能够走进杜甫的内心世界,感受他对世界的观照和探索。 鉴赏详情»


创作背景
公元761年,唐代宗上元二年。这一年,处于五十岁高龄的杜甫(712年-770年),隐居于成都草堂。在这个时期,他经历了人生中的巨大变故,不仅身体健康状况开始衰退,而且家道中落,遭受种种困境,心情极度疲惫。 然而,正是在这样的环境中,杜甫创作了这首《咏怀古迹五首·春泽曲》。他将自己内心的感受融入到诗里,写出了对往事美好回忆和对未来憧憬的深刻思考。这首诗也是杜甫成熟期作品之一,因为反映了他在个人生命经历与诗歌创作功力上的重要成就。 此外,作为中国历史上最具代表性的诗人之一,杜甫对社会、人民有着深刻的认识和关注。在他的许多诗歌中,展现出强烈的人文关怀、热爱祖国的情感。这首《咏怀古迹五首·春泽曲》正是其中之一,不仅表达了他对于人生境遇的思考,同时也表现出他对自然、历史、文化等方面的关注和敬畏。因此,这首诗在杜甫创作生涯中具有重要地位,被后人奉为经典之作,值得我们细细品味。 创作背景详情»


译文及注释
平生为人喜欢细细琢磨(zhuó mó)苦苦寻觅好的诗句,诗句的语言达不到惊人(jīng rén)的地步,我就决不罢休。人已越来越老,写诗全都是随随便便敷衍而成,对着春天的花鸟,没有了过去的深深忧愁。江边新装了一副木栏,可供我悠然地垂钓,我又备了一只小木筏,可代替出入江河的小舟。希望有陶渊明、谢灵运这样的诗坛高手相伴,肯定会在这时一起做诗畅谈,一起浮槎漫游。 【补充汉字译文及注释】 - 细细琢磨:细致地思考; - 苦苦寻觅:费尽心思地寻找; - 语言达不到惊人的地步:意思是说他追求的不是华丽的辞藻或万众瞩目的效果,而是那些能够引发内心共鸣的诗句; - 随随便便敷衍而成:随意草草地写成; - 新装:指新修建; - 木栏:围栏,由木材制成; - 悠然:悠闲自在; - 小木筏:小型木制船筏; - 陶渊明、谢灵运:两位唐代著名诗人,分别以其田园诗和咏物诗见长; - 浮槎漫游:泛舟游玩。 译文及注释详情»


杜甫简介
唐朝 诗人杜甫的照片

杜甫(712年2月12日-770年),字子美,号少陵野老,一号杜陵野客、杜陵布衣,唐朝现实主义诗人,其著作以弘大的社会写实著称。杜甫家族出于京兆杜氏分支,唐朝时京兆杜氏多自称为杜陵人。曾任左拾遗、检校工部员外郎,后曾隐居成都草堂,世称杜拾遗、杜工部,又称杜少陵、杜草堂。


杜甫与李白并称“李杜”,为了与晚唐的两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,又称作“大李杜”,明清以后也常被尊称为“老杜”。虽然在世时名声并不显赫,但在身后,杜甫的作品最终对中国古典文学和日本近代文学产生了深远的影响。约1500首诗歌被保留了下来,作品集为《杜工部集》。他在中国古典诗歌中以风格浑朴沉郁著称。相对李白疏朗洒脱的“诗仙”,杜甫被后人奉为“诗圣”。他的诗也因其社会时代意义被誉为“诗史”。