《浣溪沙·忆旧》拼音译文赏析

  • huàn
    shā
    ·
    jiù
  • [
    sòng
    ]
    shì
  • cháng
    míng
    qín
    jiàn
    táng
    zhū
    yán
    绿
    yìng
    chuī
    yáng
    jīn
    qiū
    bìn
    shǔ
    jīng
    shuāng
  • sàn
    jiāo
    yóu
    mèng
    meì
    shēng
    shěn
    xián
    shì
    liáng
    zhòng
    qīng
    zhōng
    tóng
    xiāng

原文: 长记鸣琴子溅堂。朱颜绿发映垂杨。如今秋鬓数茎霜。
聚散交游如梦寐,升沈闲事莫思量。仲卿终不避桐乡。



译文及注释
长记鸣琴子溅堂:长久以来记得那鸣琴的人在堂上弹奏。
朱颜绿发映垂杨:红润的面庞和翠绿的发丝映照在垂柳之间。
如今秋鬓数茎霜:如今已经秋天,鬓角上已经有几缕霜色。
聚散交游如梦寐:聚在一起或分别离开,交往如同梦中之事。
升沈闲事莫思量:人生的起伏和闲事不必过多思考。
仲卿终不避桐乡:仲卿终究不会回避自己的故乡。
注释:
长记:长久记得。
鸣琴:弹琴。
子溅堂:指堂上的小孩子们。
朱颜绿发:指女子的容貌。
映垂杨:指在垂柳下。
秋鬓:指年老的人的白发。
数茎霜:指几根白发。
聚散交游:指人生中的相聚和分别。
如梦寐:像梦一样。
升沈:指人生的起伏。
闲事:指琐碎的事情。
莫思量:不要去想。
仲卿:指李白的朋友杜甫。
终不避桐乡:指杜甫不怕回到故乡,即使故乡的桐树已经凋零。


译文及注释详情»


苏轼简介
唐朝 诗人苏轼的照片

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族四川人,葬于颖昌(今河南省平顶山市郑县)。一生途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米带、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等