《月下独酌四首·其一》拼音译文赏析

  • yuè
    xià
    zhuó
    shǒu
    ·
  • [
    táng
    ]
    bái
  • huā
    jiān
    jiǔ
    zhuó
    xiāng
    qīn
  • beī
    yāo
    míng
    yuè
    duì
    yǐng
    chéng
    sān
    rén
  • yuè
    jiě
    yǐn
    yǐng
    suí
    shēn
  • zàn
    bàn
    yuè
    jiāng
    yǐng
    xíng
    chūn
  • yuè
    pái
    huái
    yǐng
    líng
    luàn
  • xǐng
    shí
    tóng
    jiāo
    huān
    zuì
    hòu
    fēn
    sàn
    (
    tóng
    jiāo
    huān
    zuò
    xiāng
    jiāo
    huān
    )
  • yǒng
    jié
    qíng
    yóu
    xiāng
    miǎo
    yún
    hàn

原文: 花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。(同交欢一作:相交欢)
永结无情游,相期邈云汉。


相关标签:唐诗三百首

译文及注释
花间一壶酒,独自饮无人相伴。
举杯邀请明月,与影共成三人。
月儿不会喝酒,只有影子陪伴我。
暂时与月影为伴,欢乐要等到春天。
我唱歌,月儿徘徊;我跳舞,影子乱舞。
清醒时一起欢乐,醉醺后各自散去。
我们永远结伴游荡,相约在遥远的云汉之间。
注释:
花间:花丛之间。
一壶酒:一壶美酒。
独酌:独自饮酒。
无相亲:没有亲友相伴。
举杯邀明月:举起酒杯邀请明月一起饮酒。
对影成三人:自己、明月和自己的影子共同成为三个人。
月既不解饮:明月无法喝酒。
影徒随我身:自己的影子却一直跟随着自己。
暂伴月将影:暂时与明月和自己的影子为伴。
行乐须及春:欢乐的时光要与春天一起度过。
我歌月徘徊:我唱歌,明月在徘徊。
我舞影零乱:我跳舞,影子却跳得零乱。
醒时同交欢:清醒时一起欢聚。
醉后各分散:醉酒后各自散去。
永结无情游:永远结伴游玩。
相期邈云汉:约定在遥远的天空相见。


译文及注释详情»


赏析二
独特性。这首诗的意境婉丽清幽,给人以美好的想象空间。 首先,这篇文章通过赞美李白的诗歌,向我们描述了一个独特而美妙的场面。诗人在月光的照耀下,独自饮酒,并与自己的影子和明月互相陪伴,构成了一幅神秘的画面。在这框架中,诗歌所表现出的自然感是非常强烈的。作者成功地将自然与人文相融合,通过对诗歌的赏析,让人们更好地欣赏和领略到它所蕴含的深刻内涵。 其次,《月下独酌》凭借其细腻入微的意境,成功地把人们带入到一个令人沉醉的情境之中。诗歌中的月与影仿佛也具有了思想、情感和动作,与诗人进行着一种无声的交流。正是这种愉悦、舒适的氛围,让人们从现实的生活繁琐中解脱出来,进入到一种理想化的境界之中。 此外,这篇文章还揭示了中国古代诗歌中的一种写法——“兴”,或者说拟人,这种写法以自然界的万物为主角,赋予其思想、情感和动作,体现了中国古代文化对自然和人文的一种关注和感受。李白借助“兴”的手法,突显出自己丰富的内心世界,也展现了他对自然、对生命的深刻理解。 最后,在《月下独酌》的结尾处,李白表达了一种复杂的情感,他知道月与影只是无情的存在,但依然要将它们邀来相伴。这种决心和态度,既表达了人类对生命的挚爱和执着,也彰显了人与自然之间的一种亲密关系。正是这种情感的复杂性,让这首诗歌有了更深层次的内涵和意义。 总之,《月下独酌》是一首优美而充满诗意的诗歌,它不仅表现出李白深厚的情感和对自然的敏感,更把自然与人文融合在一起,给人以美好的遐想空间。它在中国文化历史上有着举足轻重的地位,也成为了世界文化宝库中的一颗璀璨明珠。 赏析二详情»


赏析
《将进酒》这首诗以其华美的文辞和深刻的内涵成为了中国文学史上的经典之作。这首诗以独白的形式展示了李白的豪情壮志和不服输的气概。在诗中,李白运用佛教中“立一义”,随即“破一义”的宗教思想,在自言自语的过程中,突破传统的辨证法,通过一个人的自立自破,呈现出了自我超越的境界。 在诗中,李白身处花间,拿着一壶酒,开始独酌。他忽发奇想,把天边的明月和月光下的自己的影子拉了过来,连同自己一起举杯共饮。这是“立”的一面,他以自己的想象和幻想来填补空虚和孤独感,表现了作者的豪迈和热情。 但是,在“举杯邀明月”之后,李白又意识到明月并不会喝酒,身影也只是一种幻觉,于是他又直面现实,用“顾影独尽,忽焉复醉”表达了自己生命力的坚韧和不屈服的精神。“破”的一面,突出了作者的深度思考和对现实的直面,具有反思和警示作用。 通过这种“立、破”相互转化的方法,李白在诗中达到了情感上的升华和境界的超越。他在自我超越中探索并表达了自己对人生的理解,展现了个性的力量和独立思考的能力。在华丽的文字之后,读者可以领悟到一种深刻而真实的人生哲思,从而引起共鸣和思考。 赏析详情»


简析
这篇简析是关于李白的《将进酒》中的第一首诗。在这首诗中,诗人描述了自己在月夜下孤独独饮的情景,表现出一种复杂的孤独感情。他想象出月光、影子和人物,并在其中找到些许安慰,但最终仍然回到了孤独的状态。此外,这首诗也描绘了诗人放浪形骸、狂荡不羁的性格和怀才不遇的寂寞和孤傲。邀月对影,千古绝句,正面看似乎真能自得其乐,背面看,却极度凄凉。整首诗充分表达了李白的胸襟和情感,是一篇既富有想象力又充满情感的诗篇。 简析详情»


创作背景
李白是唐代著名的诗人,被誉为“诗仙”。他的诗歌多数表现了他对自然、自由、爱情等方面的追求和向往。然而在天宝三年(744年),李白正处于官场失意之时,政治理想不能实现,心情十分孤寂苦闷。但是,他并没有放弃追求自由和光明的信念,反而写下了一首抒发内心情感的诗篇,即《将进酒》。 据相关资料记载,这首诗的创作背景源自于唐玄宗时期的长安城。两宋本、缪本均注明了“长安”二字,意味着这四首诗作于长安。长安是唐朝的都城,繁华盛世,物阜民丰。然而,在李白政治理想不能实现的时候,长安也成为了他孤独苦闷的地方。 在这种情况下,李白没有沉沦,也没有同流合污。相反,他用诗歌来表达自己内心的痛苦和向往,把自己的情感倾注在诗歌里。《将进酒》这首诗就是这样一首在黑暗中寻求光明的代表作品。这首诗以不同寻常的方式开篇,通过描述一个美妙的饮酒场面,展现了诗人想要逃离现实的愿望。接着,李白借饮酒来寄托自己的抱负,表达了自己对自由和理想世界的向往和追求。 因此,这首《将进酒》不仅是李白的代表作之一,也是中国古典文学中具有深远意义的一首诗歌。它表达了诗人振奋精神,不屈不挠追求理想的精神,让读者对自己的梦想和未来充满了信心和希望。 创作背景详情»


译文及注释
准备一壶美酒摆在花丛之间,自斟自酌无亲无友孤独一人。我举起酒杯邀请媚人的明月,低头窥见身影,共饮已有三人。 注释:李白在花丛之间自斟自饮美酒,旁边只有明月和自己的身影相伴。他把月亮当作酒友,与其一起共饮醉美的美酒。同时,他也看到了自己和月亮的倒影,加上自己,这里就有三个人。 月儿,你哪里晓得畅饮的乐趣?影儿,你徒然随偎我这个孤身。暂且伴随月亮和身影,我应及时行乐,趁着美好的春光。 注释:李白认为月亮和自己的倒影无法真正理解喝酒的快感,但这并不影响他们共同享受美好的时光。 月听我唱歌,在九天徘徊不进。影伴我舞步,在地上蹦跳翻滚。 注释:李白在喝酒的同时唱歌跳舞,这时月亮“听”他唱歌,倒影则陪他一起跳舞。 清醒之时咱们尽管作乐寻欢,醉了之后免不了要各自离散。月呀,愿和您结为忘年之友,相约在高远的银河岸边再见。 注释:李白与月亮倒影畅饮作乐,但喝醉后也必须分别。他希望能与月亮成为忘年之交,并在未来再次相聚于银河之畔。 译文及注释详情»


译文二
我在花丛中摆放着一壶美酒,独自斟饮,身旁无亲友。 举杯邀明月共饮,与我的影子相对,便成了三人。 明月虽不能领略开怀畅饮之乐,影子却只能默默跟随我左右。 我只好暂时与明月、清影为伴,借此良光美景,及时欢娱。 我吟诵诗篇,月色与我同行,手舞足蹈,影子跟我起舞。 清醒时我与你共享欢乐,醉时再也找不到你们的踪影。 让我们结为永久的友谊,来日再相聚于浩瀚的天空之中。 译文二详情»


李白简介
唐朝 诗人李白的照片

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人尊称为“诗仙”。李白出生于河南洛阳,他的父亲李商隐是一位著名的诗人,母亲则是一位深受尊敬的女士。李白曾就读于唐朝的著名学府,并受到了唐太宗李世民的赏识。他的诗歌极富浪漫主义色彩,深受后人喜爱,被誉为“诗圣”。

代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首。