《水龙吟·过南剑双溪楼》拼音译文赏析

  • shuǐ
    lóng
    yín
    ·
    guò
    nán
    jiàn
    shuāng
    lóu
  • [
    sòng
    ]
    xīn
  • tóu
    西
    beǐ
    yún
    tiān
    wàn
    cháng
    jiàn
    rén
    yán
    shēn
    cháng
    jiàn
    dǒu
    niú
    guāng
    yàn
    jiào
    shān
    gāo
    tán
    kōng
    shuǐ
    lěng
    yuè
    míng
    xīng
    dàn
    dài
    rán
    xià
    kàn
    píng
    lán
    què
    fēng
    leí
    lóng
    cǎn
  • xiá
    shù
    cāng
    jiāng
    duì
    guò
    weī
    lóu
    feī
    hái
    liǎn
    yuán
    lóng
    lǎo
    fáng
    gāo
    bīng
    liáng
    diàn
    qiān
    xìng
    wáng
    bǎi
    nián
    beī
    xiào
    shí
    dēng
    lǎn
    wèn
    rén
    yòu
    xiè
    piàn
    fān
    shā
    àn
    xié
    yáng
    lǎn

原文: 举头西北浮云,倚天万里须长剑。人言此地,夜深长见,斗牛光焰。我觉山高,潭空水冷,月明星淡。待燃犀下看,凭栏却怕,风雷怒,鱼龙惨。
峡束苍江对起,过危楼,欲飞还敛。元龙老矣!不妨高卧,冰壶凉簟。千古兴亡,百年悲笑,一时登览。问何人又卸,片帆沙岸,系斜阳缆?


相关标签:宋词三百首

译文及注释
举头向西北看,浮云漂浮不定。倚天长剑万里,必须要有。人们说这里,夜深时能看到,斗牛的光芒。我感觉山峰高耸,潭水空旷冷清,月亮明亮,星星淡淡。等点燃犀牛角下去看,凭栏望远,却害怕风雷的咆哮,鱼龙的悲惨。

峡谷束缚着苍江,对面是危楼,想要飞升却又不敢。元龙已经老了,不妨高卧,冰壶凉簟。千年兴亡,百年悲欢,一时登高观赏。问谁又卸下了,片帆停泊在沙岸,系着斜阳的缆绳?
注释:
举头西北浮云:抬头看向西北方的浮云。

倚天万里须长剑:指倚天长剑,长达万里。

人言此地,夜深长见,斗牛光焰:指此地夜晚常有斗牛光焰的现象。

我觉山高,潭空水冷,月明星淡:作者感觉山峰高耸,潭水空旷冷清,月亮和星星的光芒也显得暗淡。

待燃犀下看,凭栏却怕,风雷怒,鱼龙惨:指等到点燃犀烟后再看,会感到害怕,因为风雷猛烈,鱼龙惨叫。

峡束苍江对起:指两岸峡谷紧紧相对,夹着苍江。

过危楼,欲飞还敛:指经过危险的楼阁,想要飞起来,但又不敢。

元龙老矣!不妨高卧,冰壶凉簟:指元龙已经年老,可以高卧在凉爽的床上,享受冰镇的饮品和凉爽的席子。

千古兴亡,百年悲笑,一时登览:指历史的兴衰和人生的悲欢离合都只是短暂的一瞬间,所以要好好珍惜眼前的美好。

问何人又卸,片帆沙岸,系斜阳缆?:问谁又卸下了帆,停在沙滩上,系着斜阳的缆绳?


译文及注释详情»


赏析二
该词以写景抒情的方式,表达了作者对祖国不幸遭受外敌入侵的无奈和悲凉之情,展现了其强烈的爱国情怀。二是在描绘宝剑的同时,词人又将其转化为对统一中原、扫清万里阴云的愿望。然而,这一愿望却又因种种客观原因难以实现,显露出作者对当时政治形势的失望和无奈。三是辛弃疾在词中采用了大量意象和比喻手法,如形容“莽莽群山,潭空水冷”,以及“燃犀向潭水深处探着”等,使整篇文章富有想象力和感染力。 总之,这篇辛弃疾的词作通过对景物的描绘,折射出了作者对当时历史环境以及国家命运的关切和担忧,表达了其深刻的爱国主义情感,并启示人们应该坚定地投身于国家、民族的振兴事业,不断追求自我发展,希望国家能够变得更加强大、繁荣富强。 赏析二详情»


赏析一
远,云深雾浅,与诗人情感融为一体。他以崇山峻岭、山势磅礴来形容南剑双溪楼,深刻地反映了作者的豪迈情怀。这种豪迈是与时代的同步呼应的,宋代的辛弃疾如同他笔下的山,气势非凡,挺拔峻峭。 然而,辛弃疾并不只是以雄奇的笔调描绘南剑双溪楼,他更是将自己的情感和思想与山水相融合。诗中写到:“我来此地,凭君传语,将罢佳期。”这是辛弃疾对江南风景的告别,也是对青山绿水的祝福。“将罢佳期”三个字虽短,却道出了辛弃疾面对战乱离散的无奈和悲愤。 总之,辛弃疾的《过南剑双溪楼》运用了壮丽的山水自然风光,通过细节描写,强调了自然风光自身的特点,并融入了自己的思想和感情,抒发了对祖国山川自然的热爱之情。这首诗语言生动、意境深远,展现了辛弃疾优美的艺术风范和才情。 赏析一详情»


创作背景
辛弃疾是宋朝的一位著名文学家和政治家,其词作品以激昂的爱国热情和感人的离别伤怀而闻名。据了解,在绍熙五年(1194)前,辛弃疾曾担任福建安抚使的职务,但其在这个岗位上并没有呆很长时间就遭到了主和派的陷害和诬告,最终被撤职。 尽管此词的内容及所流露的思想感情似乎与辛弃疾遭受诬陷落职有关,但据传这首词作于他担任福建安抚使时期。据资料显示,辛弃疾途径南剑州时,登高远望,看到历史上著名的双溪楼景色,深受触动,于是写下了这首脍炙人口的《青玉案·元夕》。 从词中可见,作者对故国的思念之情油然而生,对岁月的流逝和人事的更替倍感唏嘘。这不仅是对波澜壮阔的历史和时代的回忆,也是对家国情怀的表达,源自于他对国家繁荣昌盛的期望和对世道变革的呼唤。 作为一位文化名流和政治家,辛弃疾一生经历了许多的起落和曲折。然而,他始终怀抱着爱国之心和崇高的理想,在艰难险阻的时刻仍能挺身而出,发出自己的声音,敦促社会进步和国家强大。其词作品更是感人至深,流传至今,成为中华文明和文学史上不可或缺的一部分。 创作背景详情»


译文及注释
抬头观看西北方向的浮云,驾驭万里长空需要长剑(注:指驾驭长空需勇气和胆识),人们说这个地方,深夜的时候,常常能看见斗牛星宿之间的光芒(注:斗牛星座中有两颗最亮的星,分别为牛郎星和织女星)。 我觉得山高,水潭的水冰冷,月亮明亮星光惨淡(注:此处形容月亮光线很强,但周围的星光则显得黯淡),待点燃犀牛角下到水中看看,刚靠近栏杆处却害怕,风雷震怒,鱼龙凶残(注:形容水中的风雨声和鱼龙等生物的凶猛)。 两边高山约束着东溪和西溪冲过来激起很高的浪花,过高楼,想飞去但还是收敛作罢(注:此处形容作者面对巍峨高山和波涛汹涌的河流,虽有飞越之志,但仍难以实现),我有心像陈元龙那样但是身体精神都已老了(注:陈元龙为宋代著名文学家,是辛弃疾的同年),不妨高卧家园,凉爽的酒,凉爽的席子(注:建议回到家中享受清凉的酒和席子,也可理解为倡导清凉的生活方式)。 一时登上双溪楼就想到了千古兴亡的事情,想到我自己的一生不过百年的悲欢离合,嬉笑怒骂(注:此处表达了作者思考历史兴衰和个人命运的感慨,以及人生的喜怒哀乐)。 是什么人又一次卸下了张开的白帆,在斜阳夕照中抛锚系缆?(注:此处流露出作者对未知未来的好奇和探索欲望) 译文及注释详情»


辛弃疾简介
宋朝 诗人辛弃疾的照片

辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。

辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。

除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。

然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。