原文: 落日古城角,把酒劝君留。长安路远,何事风雪敝貂裘。散尽黄金身世,不管秦楼人怨,归计狎沙鸥。明夜扁舟去,和月载离愁。
功名事,身未老,几时休。诗书万卷,致身须到古伊周。莫学班超投笔,纵得封侯万里,憔悴老边州。何处依刘客,寂寞赋登楼。
译文及注释:
落日照耀着古城的角落,我劝你留下来一起喝酒。长安的路途遥远,为何要在风雪中穿着破旧的貂裘。黄金散尽,身世已逝,不管秦楼中的人怨恨,我只想归去和沙鸥为伴。明天晚上我将乘着小舟离开,带着离愁和明月一起离去。
功名事业,我还年轻,何时才能休息。我读了无数的诗书,但要成就大事,必须去到古代的伊周。不要像班超一样放弃写作,即使封侯万里,也会变得憔悴老去。我在哪里能找到像刘备一样的依靠,孤独地赋诗登高楼。
注释:
落日古城角:指夕阳下的古城角落。
把酒劝君留:邀请朋友一起喝酒留下来。
长安路远:指离开长安的路途遥远。
何事风雪敝貂裘:指即使是穿着破旧的貂裘,也要在风雪中前行。
散尽黄金身世:指放弃了一切财富和地位。
不管秦楼人怨:不顾秦楼中人的怨言。
归计狎沙鸥:指回归自然,与沙鸥为伴。
明夜扁舟去:指在明天晚上乘着小船离开。
和月载离愁:指在月光下带着离愁离别。
功名事,身未老,几时休:指虽然还年轻,但已经厌倦了功名之事,想要休息。
诗书万卷,致身须到古伊周:指要深入研究古代文化,了解古代历史。
莫学班超投笔:指不要像班超一样放弃文学,而是要继续写作。
纵得封侯万里,憔悴老边州:即使获得了封侯之位,也可能在边疆憔悴老去。
何处依刘客,寂寞赋登楼:指像刘禹锡一样,孤独地登高作诗。
译文及注释详情»
赏析:
这篇词赏析的主题是“离别与追求”。在这首词中,辛弃疾表达了对友人离开的不舍和担忧,同时也表现了对功名富贵的向往和对朝廷不能重用人才的悲愤。
词的上片通过描述友人的远行,展现了作者的感受和情绪,同时也借此劝告友人留下来。“落日古城角,把酒劝君留。”直接道出了这一主题,使得文章开篇引人入胜。接着,五个词语形象地刻画了前路的艰难和不确定性。作者用秦楼人怨、归计狎沙鸥等意象,揭示了功名之路的曲折坎坷,以此表达对友人的关心和担忧。
下片则更加突出了诗人对朝廷的讽刺和对自己命运的感慨。作者肯定了友人的才学,希望他能成为伊尹和周公那样的国之栋梁,但也警告他不要为了功名富贵而像班超一样,失去了自由和幸福。最后,作者借助自身的经历表达了一种孤寂和彷徨的情感,使整篇文章更具有深度和感染力。
总的来说,这首词的赏析展现了辛弃疾独特的才华和对人生的深刻思考。作者通过对离别与追求的描绘,寓意着对人生的感慨和对时代的反思,是一篇值得深入品味的佳作。
赏析详情»
创作背景:
在南宋时期,辛弃疾是一位备受推崇的官员和文学家。在他任职江东安抚司参议官期间,他的很多作品得到了人们的认可和喜爱。而在淳熙元年(1174)冬天,当时有一位好友即将离开江东前往临安,辛弃疾便借此机会作了这首词为他送别。
这首词曲调优美,文辞精致,表达了词人对好友离别的不舍之情。在词中,辛弃疾通过写景、述情和抒怀等手法,生动地表现出朋友之间的深厚情谊和离别之伤。其中,“满庭芳”、“含笑半步颠狂雨”等描写细腻,富有情感,让人感同身受。整首词抒发了辛弃疾的感情,也引发了人们共鸣,成为了中国文坛上的经典之作。
据说这首词后来也被一些音乐家改编为旋律优美的歌曲,在民间广泛传唱。至今,它仍然是许多文学爱好者喜爱的读本,也是人们表达离别之情和感叹时光易逝的一种良好方式。
创作背景详情»
译文及注释:
夕阳照在城墙的一角,我端起酒杯劝说您留下。——夕阳:太阳落山的时候;城墙:古代城市防卫建筑;一角:角落。文章开头描写了夕阳西下、城墙映照的情景,同时突出了主人公与辞旧迎新的意图。
京城离这里太远了,为什么还要穿着破旧的衣服冒着艰辛赶去呢?——京城:指古代帝王的行宫都城,即今北京城;破旧的衣服:表示对客人的关心和体贴;艰辛:困难险阻。此句表达了作者对客人的担忧和劝止。
我担心你像苏秦一样盘缠用尽,还会遭到妻子的埋怨,不如早点归来,与沙鸥亲近为好。——苏秦:战国时期的著名外交家,行走列国,但最终因财力耗尽而自杀;盘缠用尽:指为达到目的而花费所有能够使用的钱财;埋怨:责备,诟病;沙鸥:即「沙鸥岛」,表达对和平和舒适生活的向往。此句表达了作者对客人的忧虑和善意劝告。
明晚月色下,你就要带着满身的离愁乘船而去。——明晚:指次日晚上;离愁:因离别而感到的忧愁。此句中,在夕阳西下的背景上,描绘出客人要离开的情景,强调离愁别绪。
追逐功名利禄,恐怕是到老了以后才会罢休吧?——功名利禄:指为官及其带来的荣誉和利益;罢休:停止。作者表达了对客人追求名利的质疑和思考。
饱读诗书,应该像古代的伊尹和周公一样为国事操劳。——伊尹和周公:商朝著名政治家和周王朝的开国元勋,有治理国家的卓越才华;操劳:精力充沛地工作。此句中,表达了对客人学业的肯定,并进一步展开主题,阐述做为文化人的责任和义务。
不要效仿班超投笔从戎,即使能够万里封侯,也会长期的滞留边疆,到老才能回来。——班超:东汉著名将领、外交家、文学家,曾随大将军梁冀北征匈奴;投笔从戎:指弃文从武,参军入伍;万里封侯:深得皇帝信任的将领会受到册封和封号的荣誉安排;边疆:国境线或较远的地区。此句用班超作反例,表达作者对纯粹追求军功的警示和谏言。
在哪里可以找到可以依附的人呢?只怕是空自孤独寂寞,作《登楼赋》那样思念家乡的文章。——依附:建立关系以获得利益;空自孤独寂寞:形容孤独无依。此句表达了作者对客人孤独寂寞的关切,建议其写出感性的作品来宣泄内心的情感。
译文及注释详情»
辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。
辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。
除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。
然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。