原文: 淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋
更能消、几番风雨。匆匆春又归去。惜春长恨花开早,何况落红无数。春且住。见说道、天涯芳草迷归路。怨春不语。算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。
长门事,准拟佳期又误。蛾眉曾有人妒。千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉。君莫舞。君不见、玉环飞燕皆尘土。闲愁最苦。休去倚危栏,斜阳正在,烟柳断肠处。
译文及注释:
在淳熙己亥年,我从湖北漕运到湖南,与同事王正之在小山亭上设宴,为写诗而来。时光匆匆,春天又要离去了。可惜春天总是短暂,花开得太早,落红无数。春天啊,请你留下来吧。听说天涯的芳草会迷失回家的路,可怨春却不说话。只有殷勤的画檐和蛛网,整日招惹着飞絮。长门的事情,原本定下了美好的约会,却又被耽误了。曾经有人妒忌我的美貌。即使千金买来相如的赋诗,也无法表达我深情的心意。君啊,不要跳舞了。你不觉得,那些佩戴玉环的燕子,都已经沉入尘土了吗?闲愁最难受。不要再倚着危栏了,斜阳已经落在烟柳断肠的地方。
注释:
淳熙己亥:指宋朝淳熙年间的一个年份,己亥是当年的干支纪年。
漕移:指运输粮食等物资的运输方式。
同官:指与作者同为官员的人。
置酒:指摆设酒席。
小山亭:指建在小山上的亭子。
为赋:指写诗。
更能消:指时间更能消磨人的思念之情。
几番风雨:指经历了几次风雨的洗礼。
惜春长恨花开早:指作者对春天的美好感受,但又感叹春天的短暂。
落红无数:指落花如雨,数不胜数。
春且住:指希望春天能停留一会儿。
天涯芳草迷归路:指在外漂泊的人,思念家乡的美好。
怨春不语:指作者对春天的感慨,但春天却无言以对。
殷勤:指深情款款。
画檐蛛网:指画栋之上的蛛网。
尽日惹飞絮:指整天被飞舞的柳絮所困扰。
长门事:指婚姻之事。
准拟佳期又误:指原本定下的好日子又被耽误了。
蛾眉曾有人妒:指曾经有人因为作者的美貌而嫉妒。
相如赋:指汉代司马相如所写的《离骚》。
脉脉此情谁诉:指作者对某人的深情,但无人能理解。
君莫舞:指劝某人不要再跳舞。
玉环飞燕皆尘土:指美好的事物也会随着时间而消逝。
闲愁最苦:指无事可做时的愁苦最难熬。
休去倚危栏:指不要再倚在栏杆上。
斜阳正在:指夕阳西下。
烟柳断肠处:指美景令人心碎。
译文及注释详情»
赏析一:
这篇文章是辛弃疾的《青玉案·元夕》。这首词通过抒发主人公的情感和对时局的忧虑,表达了作者对当时朝政的不满和对国家前途的担忧。作者通过描写青楼女子在元夜的离愁别绪,隐喻着自己作为一个爱国者在时局动荡中的无奈和心酸。
首先,作者在词中通过写女子的复杂情感,表达了自己对于时光流逝,往事难追的感慨和无法挽回的失落。其次,作者通过描写女子眼中的泪水和窗外孤灯的幽寂,暗示了朝廷的昏庸腐败导致国家进退两难,民不聊生,社会环境的萧条和人民的生活艰难。最后,在结尾处,作者借助“更能消”一句,反衬出自己对于历史大势的深刻认识,对于当时国家的前途和人民的福祉的担忧。
总的来说,这首词情感真挚、表达深刻,既抒发了作者内心的忧虑和无奈,又反映了当时国家政局的动荡和民生的困顿。
赏析一详情»
赏析二:
,他写下了这首《青玉案·元夕》。
这首词中充满着辛弃疾对国家和民族的忧虑和不满。他通过描述元宵节的场景,展现出自己内心深处的情感。诗中一直在用“去年”,“今年”等词汇来暗示着时光匆匆流逝,同时也在表达着自己对当时充满忧虑的时代背景的担忧。在诗中,辛弃疾通过描写元宵的场景来抒发对自身身份和民族未来的担忧,进一步映衬出他作为一个志士仁人内心的痛苦。
从语言技巧上看,这首词运用了丰富的修辞手法。比如,把被政治和家庭所困扰的个人情感和元宵节的氛围相结合,形成了一种独特的意境。同时,词中也穿插了大量的典故和古文化象征,使得作品更有深度,更具历史感。
总之,辛弃疾的这首《青玉案·元夕》是一篇时代背景下志士仁人的呐喊,更是一篇文学作品的佳作。
赏析二详情»
背景:
淳熙六年,是南宋时期的一个重要年份。对于当时的文化与政治发展来说,都有着深远的影响。在这一年,著名文学家辛弃疾已经南下十七年,经过多次调动,最终被任命为湖南转运副使。与他同事王正之相聚小山亭,共饮欢送。在这个时刻,辛弃疾的心情无比激荡,他用手中笔墨写下了这首感人至深的词作别词,表达了他恢宏壮志、抒发离愁的情感。
辛弃疾,是我国历史上文学界的传奇人物之一。他的一生才华横溢,不仅是一位杰出的文学家,同时也是一位忠诚于国家、拥有高度爱国情怀的爱国者。他的代表作《青玉案·元夕》、“破幽梦·别浦涛而赋咏”;“如梦令·常记溪亭日暮”等等,至今仍被广泛传诵。
在淳熙六年,辛弃疾已经南渡南方17年,成为南方文化的代表人物。当时,南宋的政治形势非常不稳定,帝国的统治者也经常调动官员来保持政治稳定。辛弃疾就是在这种背景下不断被调动,无法有一个稳定的生活。然而,他仍然坚信自己的使命,始终为国家的发展奋斗不息。
这次调动,辛弃疾被任命为湖南转运副使,需要远离家乡的江西而去。当他和同事王正之相聚小山亭共饮之时,他的内心充满了感慨和不舍。辛弃疾深深地爱着祖国,这一份爱和思念溶于心间,从他的笔端流淌出来,化作了一首绝妙的别词,镌刻在历史的记忆中,越传越远。
背景详情»
简评:
篇普通的春词不同。《青玉案·元夕》是辛弃疾最著名的节日小品,而此篇词则是他的代表作之一。这篇词写于1179年,其主题是作者在政治上的不得意和国家前途的暗淡。通过借春意阑珊和美人遭妒来暗喻自己的政治上的境遇,辛弃疾表达了自己对朝廷不满的情绪。尽管这首词的风格更加柔美委婉,但其中所蕴含的悲愤却十分深刻。这首词的写作手法很像屈原《离骚》,都是以香草美人为比兴,抒写自己的政治情怀。与辛词常见的豪放不同,此词偏向柔美一路,委婉含蓄,是一篇高超的宋词佳作。
简评详情»
句意:
篇《青玉案·元夕》的作者是宋代文学家辛弃疾。这篇词描写了春天的离去和词人的感受。春天是美好的,然而它离去得如此匆忙,令人难以接受。词人深感春天的珍贵,连早开的花朵也令他惋惜。他希望能留住春天,然而春天却无动于衷。词人只能通过寻找春天的痕迹来缓解他的伤感。尽管夏天的绿色充满了生机,但词人仍陷在春逝的伤感中,难以自拔。他触景伤情,落红无数的暗淡让他更加黯然伤神。词人最终表达出对春的怀念和深情厚爱。
句意详情»
译文及注释:
还 经 得 起 几 回 风 雨,春 天 又 将 匆 匆 归 去。
爱 惜 春 天 我 常 怕 花 开 得 过 早,何 况 此 时 已 落 红 无 数。
春 天 啊,请 暂 且 留 步,难 道 没 听 说,连 天 的 芳 草 已 阻 断 你 的 归 路?
真 让 人 恨 啊 春 天 就 这 样 默 默 无 语,看 来 殷 勤 多 情 的,只 有 雕 梁 画 栋 间 的 蛛 网,为 留 住 春 天 整 天 沾 染 飞 絮。
长 门 宫 阿 娇 盼 望 重 被 召 幸,约 定 了 佳 期 却 一 再 延 误。都 只 因 太 美 丽 有 人 嫉 妒。
纵 然 用 千 金 买 了 司 马 相 如 的 名 赋,这 一 份 脉 脉 深 情 又 向 谁 去 倾 诉?
奉 劝 你 们 不 要 得 意 忘 形,难 道 你 们 没 看 见,红 极 一 时 的 玉 环、飞 燕 都 化 作 了 尘 土。
闲 愁 折 磨 人 最 苦。不 要 去 登 楼 凭 栏 眺 望,一 轮 就 要 沉 落 的 夕 阳 正 在 那,令 人 断 肠 的 烟 柳 迷 蒙 之 处。
注释:
1. 辛弃疾:宋代文学家,词人。
2. 还:仍然。
3. 经得起:能够承受,经历。
4. 匆匆:匆忙的样子。
5. 爱惜:珍爱,保存。
6. 过早:过于早开,指时间还未到。
7. 已:已经。
8. 落红:已经凋谢的花瓣。
9. 暂且:暂时,暂停一下。
10. 阻断:阻止,挡住。
11. 默默无语:不发一言,默不作声。
12. 殷勤多情:热情奔放,深情厚谊。
13. 雕梁画栋:指高大精美的建筑物。
14. 蛛网:蜘蛛所织的网。
15. 整天:一整天。
16. 沾染:沾上了,附着上。
17. 长门宫:古代帝王妃嫔居住的地方。
18. 阿娇:春秋时期楚国的虞人,被传为西施之姐。
19. 召幸:皇帝召见赏赐给贵妃(后妃)的礼遇。
20. 延误:拖延,耽搁。
21. 嫉妒:眼红,妒忌。
22. 纵然:即使,虽然。
23. 名赋:指名作。
24. 脉脉深情:深切的情感。
25. 倾诉:倾吐心声,倾听。
26. 得意忘形:因得意而忘乎所以。
27. 红极一时:十分红火,非常流行。
28. 玉环、飞燕:指两位有名的美女。
29. 尘土:尘埃、土地,比喻不再显赫的人物或事物。
30. 闲愁:无聊的忧愁。
31. 折磨:痛苦,使受煎熬。
32. 沉落:落下,消逝。
33. 夕阳:太阳落山时的景象。
34. 断肠:形容极其悲痛。
35. 烟柳迷蒙:烟雾缭绕,柳条拂面,看似迷蒙。
译文及注释详情»
辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。
辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。
除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。
然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。