《春夜喜雨》拼音译文赏析

  • chūn
  • [
    táng
    ]
  • hǎo
    zhī
    shí
    jié
    dāng
    chūn
    nǎi
    shēng
  • suí
    fēng
    qián
    rùn
    shēng
  • jìng
    yún
    heī
    jiāng
    chuán
    huǒ
    míng
  • xiǎo
    kàn
    hóng
    shī
    湿
    chù
    huā
    chóng
    jǐn
    guān
    chéng

原文: 好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。


相关标签:春天咏物写人

译文及注释
好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。

好雨知道时节,正是春天发生的时候。
它悄悄地随着风进入夜晚,细细地滋润万物,无声无息。
野径上的云都变黑了,只有江船上的火光独自闪耀。
清晨时分,看到花儿上沾满了露水,重重叠叠,像锦缎一样美丽,就知道已经到了锦官城。
注释:
好雨:指适时的春雨。

知时节:指雨水的降临与季节的变化相符合。

当春乃发生:指春天到来,大地万物开始生长。

随风潜入夜:指雨水随着风悄悄地降落在夜晚。

润物细无声:指雨水滋润万物,但声音很轻微。

野径云俱黑:指夜晚野外小路上黑暗一片。

江船火独明:指夜晚江上只有船上的灯火闪烁。

晓看红湿处:指早晨看到被雨水滋润的红色花朵。

花重锦官城:指花朵因雨水滋润而更加鲜艳,像是锦缎一般。锦官城是唐代长安城中的一处花园。


译文及注释详情»


创作背景
杜甫是唐代著名的诗人之一,他的诗歌作品广受文艺爱好者的喜爱。其中,他于761年(上元二年)春所写的《春夜喜雨》是一首描写春夜降雨的美景诗,这首诗也是杜甫早期蜀中生活的真实写照。 在此之前,杜甫经历了一段时间的流离转徙。随着陕西发生了旱灾,杜甫便来到了四川成都定居,打算开始新的生活。在这里,他拥有了自己的草堂,并开始亲身耕种,种植蔬菜和花草。他与当地的农民们交往密切,深深感受到了春雨的重要性和春雨对万物带来的润泽和滋养。 正是在这样的背景下,杜甫写下了这首《春夜喜雨》。诗中,他用生动的笔触描绘了春夜细雨的美丽景象:雨点轻柔如丝,滋润着久旱的土地;小草欣欣向荣,花朵散发出芬芳的香味;垂柳舒展着柔软的枝枝,在雨中轻轻摆动。 随着诗歌的传播和流传,杜甫的琴棋书画以及他与农民们的交往,让他在蜀中生活的较为稳定。他的诗歌成为了当时文学史上的重要作品,也对后世的文学创作产生了深远的影响。 创作背景详情»


鉴赏一
涤的结果。这首诗正是表现了春雨的无私奉献和滋润万物的品质,同时也传达了诗人对春雨的深刻感受和喜爱之情。 在诗中,杜甫通过细腻的描写展现了春雨的特质和能量,如“随风潜入夜,润物细无声”,“野径云俱黑,江船火独明”等。通过这些描写,杜甫将春雨与自然、人生、情感等进行了融合,赋予了春雨以人性的特征,使其不再是单纯的自然现象,而是具有生命和情感的存在。 此外,诗人还把对春雨的感受和态度融入到诗歌的结构中,使整首诗构思紧密、层次分明。首颔联写出了诗人盼雨的心情,次颔联体现了诗人倾听雨声的感受,颈联则表现了诗人对雨夜的感怀,尾联则通过想象展现了春雨的滋润之效。整首诗篇幅适度,意境贴近自然,情感真挚动人,是一首堪称杰作的诗歌。 综上所述,杜甫的《春夜喜雨》表现了诗人对春夜细雨的喜爱和滋润万物的品质的赞美之情,通过描写和结构的巧妙安排,展现了春雨的无私奉献和与自然、生命、情感的融合。这首诗不仅是文学史上一篇卓越的诗作,也是人们欣赏自然和感悟人生的经典之作。 鉴赏一详情»


鉴赏二
这首杜甫的《春夜喜雨》描绘了一场春夜的好雨,被诗人赞美为及时降临、宝贵的"好雨"。这场雨对于成都地区的农作物来说至关重要,也给杜甫这位经历了颠沛流离的诗人带来了难得的喜悦。 从诗歌的首句开始,杜甫便将雨形容成"好雨",他通过赞美雨水宝贵的特性,展现出对于大自然的敬畏和感恩之情,同时也体现了他身处稳定生活状态下的心境。在描述春季雨水对于农作物的生长所起到的关键作用时,杜甫运用了一个农谚"春雨贵如油",升华了雨水的珍贵程度,强调了营造良好自然环境的重要性。 另外,诗中还体现了杜甫独具特色的拟人化手法。在诗中,他把春雨拟人化,将其形容为具有知觉的存在,能够应时而降,符合自然规律。这种手法让读者更加深入地理解了杜甫的情感表达,也展现了他舒适的生活状态下对于大自然的深入观察和思考。 总之,杜甫这首《春夜喜雨》不仅在诗歌艺术方面富有创意和美感,更是通过诗歌所具有的语言表现力和感染力,赞美大自然的神奇和美妙,让人感受到了一种清新、惬意、愉悦的心境。 鉴赏二详情»


评解
这篇文评是对杜甫的一首五律诗的赞赏和解析。这首诗以春夜细雨为题材,通过倾听、仰望和想象三个步骤,表达了诗人对春雨的喜悦之情。这首诗在结构上严谨而又巧妙,将听觉、视觉和心理感受融为一体。诗中的语言精炼而又细腻,巧妙地运用了拟人和对比等艺术手法。诗中没有使用喜悦欢愉等字眼,但却处处透露着喜悦和明快的情调。同时,诗人在诗歌的选韵上也有着深刻的思考,选择了"庚"韵,使整篇诗歌的语调更加绵长细腻,恰恰符合诗中所表达的情感。总体而言,这是一首情感真挚、艺术手法熟练、结构严谨的杰出诗作,充分展现了杜甫的诗歌才华。 评解详情»


煮酒论诗词
春夜喜雨 好雨知时节,当春乃发生。 随风潜入夜,润物细无声。 野径云俱黑,江船火独明。 晓看红湿处,花重锦官城。 浣花草堂夜雨,滋润天地万物。 好似万物的心思,这场雨明白而来, 如诗人所说:“好雨知时节”。 这雨是如此和煦轻柔,连门前小径也被遮掩, 唯有远处的江船灯火摇曳不停, 独自穿过雨雾,映照在这神秘的夜晚里。 浣花草堂外的一切都在这雨中沉睡, 野径、云、黑暗,只有江船灯火依然明亮, 还有那不知名的花儿,由于雨水的滋润, 在第二天的清晨展示了它们的美丽。 让我们在这雨夜欣赏这美丽的山川之景, 这种感觉是如此地神秘、美妙、庄严。 煮酒论诗词详情»


诗人故事
杜甫,文坛巨匠, 生逢乱世惨烈残荒。 十年流离飘荡远, 终落成都靠草堂。 初来时依寄草堂, 借友供米为生藏。 春至浣花修旧屋, 以耕种、读书为常。 好友严武念同游, 定期诗话一干秋。 节度使升官后, 不忘旧友情谊长存。 相逢喜出望外间, 联连作诗压轴篇。 行装再次西去路, 久别重逢记心间。 回到成都迎风笑, 握手欢言情义好。 升官得六品上, 朝廷重用名垂史册。 杜甫一生境遇辗转, 忧国忧民语沉重。 然而良友长相伴, 彼此抚慰人生路。 在这兵乱的岁月里,杜甫一生饱经沧桑,但他始终保持着对文学的热爱。尽管流离失所,他依然能够靠写诗来疏解内心的苦楚和寂寞。从成都的草堂到西川之地的梓州,他始终与好友严武保持联系,彼此唱和、交流。这份情谊让杜甫在一生的岁月中不再孤单。严武更是在其晚年推荐他为官,使他得以发挥才华,为国家尽职。杜甫不仅是一位杰出的诗人,在他的一生中,友情的力量同样也是不可忽视的重要因素。 诗人故事详情»


译文及注释
春雨知道适应季节,当万物萌发生长时,它伴随着春风,在夜晚偷偷地及时降临,滋润万物又细微无声。 【汉字译文】 春雨知道适应季节,当万物萌发生长时,它伴随着春风,在夜晚偷偷地及时降临,滋润万物又细微无声。 【注释】 适应季节:雨水与季节的变化相应,及时出现。 春风:春季的风,指春天的气候变化。 细微无声:雨水轻柔细小,不会引起太大的声响。 郊野的小路和空中的云朵躲在黑暗之中,江上渔船的灯火却格外明亮。 【汉字译文】 郊野的小路和空中的云朵躲在黑暗之中,江上渔船的灯火却格外明亮。 【注释】 躲在黑暗之中:因为春雨天气多阴雨,所以路上和天空都很暗。 灯火明亮:渔船上的灯火因为雨水的映照更显得格外明亮。 待到天明,看那细雨滋润的红花,映着曙光分外鲜艳,饱含雨露的花朵开满了锦官城。 【汉字译文】 待到天明,看那细雨滋润的红花,映着曙光分外鲜艳,饱含雨露的花朵开满了锦官城。 【注释】 待到天明:雨过天晴后,天明后看到的景象。 细雨滋润的红花:指花朵在细雨中得到的滋润和呵护。 映着曙光:指太阳升起后的晨光。 饱含雨露的花朵:指得到雨露滋润的花朵。 锦官城:城市的名称,也指周边地区。 译文及注释详情»


译文及注释二
及时的雨像是精通时令一般,在春天来到时就随着春风悄然降临,无声滋润万物。田野小路的天空呈现一片昏暗,唯有江边渔船上的一点垂钓之火闪烁着明亮的光芒。等到天色渐亮,泥土上必定遍布着红色的花瓣,锦官城的大街小巷也一定是川流不息的热闹景象。 注释:锦官城,古代都城建筑中的一种宫殿。垂钓之火,指在夜晚垂钓过程中,为了吸引鱼儿,点燃的火把或火堆。 译文及注释二详情»


杜甫简介
唐朝 诗人杜甫的照片

杜甫(712年2月12日-770年),字子美,号少陵野老,一号杜陵野客、杜陵布衣,唐朝现实主义诗人,其著作以弘大的社会写实著称。杜甫家族出于京兆杜氏分支,唐朝时京兆杜氏多自称为杜陵人。曾任左拾遗、检校工部员外郎,后曾隐居成都草堂,世称杜拾遗、杜工部,又称杜少陵、杜草堂。


杜甫与李白并称“李杜”,为了与晚唐的两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,又称作“大李杜”,明清以后也常被尊称为“老杜”。虽然在世时名声并不显赫,但在身后,杜甫的作品最终对中国古典文学和日本近代文学产生了深远的影响。约1500首诗歌被保留了下来,作品集为《杜工部集》。他在中国古典诗歌中以风格浑朴沉郁著称。相对李白疏朗洒脱的“诗仙”,杜甫被后人奉为“诗圣”。他的诗也因其社会时代意义被誉为“诗史”。