《望岳三首》拼音译文赏析

  • wàng
    yuè
    sān
    shǒu
  • [
    táng
    ]
  • dài
    zōng
    qīng
    weì
    liǎo
  • zào
    huà
    zhōng
    shén
    xiù
    yīn
    yáng
    hūn
    xiǎo
  • dàng
    xiōng
    shēng
    céng
    yún
    jué
    guī
    niǎo
  • huì
    dāng
    líng
    jué
    dǐng
    lǎn
    zhòng
    shān
    xiǎo
  • 西
    yuè
    chù
    zūn
    zhū
    fēng
    luó
    ér
    sūn
  • ān
    xiān
    rén
    jiǔ
    jié
    zhàng
    zhǔ
    dào
    tóu
    pén
  • chē
    xiāng
    guī
    jiàn
    kuò
    tōng
    tiān
    yǒu
    mén
  • shāo
    dài
    qiū
    fēng
    liáng
    lěng
    hòu
    gāo
    xún
    bái
    wèn
    zhēn
    yuán
  • nán
    yuè
    peì
    zhū
    niǎo
    zhì
    bǎi
    wáng
  • lǐng
    líng
    hóng
    鸿
    dòng
    bàn
    yán
    fāng
  • bāng
    jiā
    yòng
    diǎn
    zài
    feī
    xīn
    xiāng
  • xún
    shǒu
    liáo
    yǒu
    jīn
    wáng
  • shì
    wǎng
    xíng
    mài
    yuè
    xiāo
    xiāng
  • jué
    chū
    yàng
    zhōu
    qīng
    guāng
    páng
  • zhù
    róng
    zūn
    mǎo
  • gài
    cháo
    zhēng
    cháng
    xiāng
    wàng
  • gōng
    wén
    weì
    rén
    xiān
    jiā
    áo
    xiáng
  • yǒu
    shí
    sàn
    fēng
    feī
    shuāng
  • qiān
    xiàn
    xiū
    weì
    xiá
    zhàng
    chóng
    gāng
  • guī
    lái
    mìng
    jià
    xiū
    táng
  • sān
    tàn
    wèn
    zhǔ
    zàn
    huáng
  • shēng
    rěn
    shuaī
    shén
    jiàng
    xiáng

原文: 岱宗夫如何?齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生曾云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
西岳崚嶒竦处尊,诸峰罗立似儿孙。
安得仙人九节杖,拄到玉女洗头盆。
车箱入谷无归路,箭栝通天有一门。
稍待秋风凉冷后,高寻白帝问真源。
南岳配朱鸟,秩礼自百王。
歘吸领地灵,鸿洞半炎方。
邦家用祀典,在德非馨香。
巡守何寂寥,有虞今则亡。
洎吾隘世网,行迈越潇湘。
渴日绝壁出,漾舟清光旁。
祝融五峯尊,峯峯次低昴。
紫盖独不朝,争长嶫相望。
恭闻魏夫人,羣仙夹翱翔。
有时五峯气,散风如飞霜。
牵迫限修途,未暇杖崇冈。
归来觊命驾,沐浴休玉堂。
三叹问府主,曷以赞我皇。
牲璧忍衰俗,神其思降祥。


相关标签:写人

译文及注释
岱宗夫如何?齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生曾云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
西岳崚嶒竦处尊,诸峰罗立似儿孙。
安得仙人九节杖,拄到玉女洗头盆。
车箱入谷无归路,箭栝通天有一门。
稍待秋风凉冷后,高寻白帝问真源。
南岳配朱鸟,秩礼自百王。
歘吸领地灵,鸿洞半炎方。
邦家用祀典,在德非馨香。
巡守何寂寥,有虞今则亡。
洎吾隘世网,行迈越潇湘。
渴日绝壁出,漾舟清光旁。
祝融五峯尊,峯峯次低昴。
紫盖独不朝,争长嶫相望。
恭闻魏夫人,羣仙夹翱翔。
有时五峯气,散风如飞霜。
牵迫限修途,未暇杖崇冈。
归来觊命驾,沐浴休玉堂。
三叹问府主,曷以赞我皇。
牲璧忍衰俗,神其思降祥。

岱宗的夫子怎么样了?齐鲁的青春还没有结束。
造化的钟神非常神秘,阴阳分割昏暗和清晨。
激荡胸中的曾经云彩,眼泪决堤,像归鸟一样回家。
站在绝顶上,俯瞰群山,它们都显得微不足道。
西岳高耸入云,其他山峰像儿孙一样围绕着它。
我想要仙人的九节杖,拄在玉女洗头盆上。
车箱进入山谷,没有回头路,箭栝通向天门。
等待秋风凉爽之后,我将去寻找白帝,问他真正的源头。
南岳是朱鸟的伴侣,自古以来就是百王的尊崇。
吸气时感受到地灵的气息,鸿洞中半炎热。
国家用祭祀来表达敬意,但并不总是真心馨香。
守卫巡逻的人感到孤独,有虞国已经消失了。
我被现实的网罗所困,只能越过潇湘河。
在渴望的日子里,我从绝壁上走出来,漂浮在清光旁。
祝融山峰高耸,峰峰相连,次低的是昴星。
紫盖山独自屹立,争长嶂相互望着。
我听说魏夫人和群仙一起飞翔。
有时五峰的气息会散发出来,像飞雪一样飘散。
我被束缚在修行的路上,没有时间去登上崇山峻岭。
回来时,我会去沐浴在玉堂里,问府主三个问题,赞美我们的皇帝。
祭祀的牲璧忍受着衰败的世俗,神灵思考着如何降临祥和。
注释:
岱宗:泰山,夫如何:如何样?

齐鲁:山东地区。

造化钟神秀:指大自然的神奇美妙。

阴阳割昏晓:指日出日落。

荡胸生曾云:指感叹之余,心中涌起了许多感慨。

决眦入归鸟:指泪水滴落在飞回巢的鸟儿身上。

会当凌绝顶,一览众山小:指登上高山俯瞰,感叹自己的渺小。

西岳崚嶒竦处尊:指华山,山峰高耸。

诸峰罗立似儿孙:指华山众多山峰,像是一家人聚集在一起。

仙人九节杖:传说中仙人使用的法器。

玉女洗头盆:传说中玉女使用的器具。

车箱入谷无归路,箭栝通天有一门:指行路难,箭栝是一种传统的交通工具。

稍待秋风凉冷后,高寻白帝问真源:指等到秋天凉爽之后,再去寻找白帝,探寻真正的源头。

南岳:衡山,朱鸟:传说中的神鸟。

秩礼自百王:指古代的祭祀仪式。

歘吸领地灵,鸿洞半炎方:指祭祀时神灵降临,洞中充满神秘的气息。

邦家用祀典,在德非馨香:指祭祀的意义在于表达对神灵的敬意,而不是为了香火。

巡守何寂寥,有虞今则亡:指古代的官员巡视辖区,如今已经不再有这样的制度。

洎吾隘世网,行迈越潇湘:指摆脱尘世的束缚,超越自我。

渴日绝壁出,漾舟清光旁:指在极度渴乏的情况下,仍然能够坚持前行。

祝融五峯尊,峯峯次低昴:指祝融山,山峰高耸。

紫盖独不朝,争长嶫相望:指紫盖山,山峰孤峭,与其他山峰相互对望。

魏夫人:指魏征的妻子,传说中她能够与仙人一起飞行。

五峯气,散风如飞霜:指五岳山峰的气势,如同飞舞的霜花。

牵迫限修途,未暇杖崇冈:指生活的压力和束缚,无法去追求更高的境界。

归来觊命驾,沐浴休玉堂:指回到官场,享受功成名就的荣耀。

三叹问府主,曷以赞我皇:指向官场上的上级请教,希望得到赞赏。

牲璧忍衰俗,神其思降祥:指祭祀时所用的牲畜和玉器,代表着神灵的降临和祥和。


译文及注释详情»


赏析
这首诗是杜甫青年时代的代表作品之一,其舒展激昂的气息充满了年轻的豪放和激情。整篇诗并没有用到“望”字,但是却运用了“望岳”的谐音来引出全篇的主题。从远处徐徐地远望泰山,到更加接近目标后的凝视,再到最后的俯瞰,诗人用生动详实的描写,刻画出泰山雄浑壮丽的景象,同时抒发了自己攀登泰山的雄心和壮志。 诗歌的开篇,“岱宗夫如何?齐鲁青未了”一句,展现了诗人初见泰山时狂喜欲语的雄心壮志,表达了一种旷怀远望的心境,极为激昂。而“夫”字的运用,更是增加了文艺感和神韵,展现出杜甫深厚的诗歌功底。随着诗人离泰山越来越近,“岱宗”这个称谓也变成了“泰岳”,一步步向着泰山的高峰挺进。 在描绘泰山的高大峻拔之时,诗人借用“泰山之南为鲁,泰山之北为齐”的地理位置,巧妙地描绘出泰山的辽阔和壮美。杜甫在这句诗中使用了独特的视角和语言方式,不仅仅是生动传神地描绘了泰山的景象,同时也表达了自己对泰山及其所代表的历史文化认同和敬仰之心。 总之,这首诗表达了诗人年轻时的激情和豪放,以及他对泰山的景色和历史文化的热爱并以此激励自己向更高目标迈进,给人以深刻的启示。 赏析详情»


创作背景
唐代诗人杜甫,生于公元712年,卒于公元770年。杜甫在唐玄宗开元二十三年(735)到洛阳应进士,但却落了榜,无缘成为一名进士。次年,他开始了不羁的漫游生活,并北游齐、赵,游历了河南、河北、山东等地。在这段漫长的旅途中,杜甫感受到了平民百姓的苦难与疾苦,也目睹了官员的腐败与无能。这些经历深刻地影响了他的诗歌创作。 杜甫第一首诗就是在漫游途中所作,《登高》(“风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。”)表达了对山水自然的热爱和思乡之情。而在中年时,杜甫创作了《陈情表》(“臣密言:臣以为房君虽才堪当相,位非其人,此乃神器所加,奉诏辞之,皆出于房君之口;而罪房君者,皆其党人也。”),这是一篇感人至深的陈述事实、抗议不平之文,表达了对房琯的同情和对官场腐败的不满。 而在暮年时,杜甫的心态更是凄然,他经历了家庭的不幸和自身的疾病,创作了《江留题李公塘》(“落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。”),这首诗悲怆动人,反映了他个人的困境和人生的无奈。 杜甫的诗歌充分反映了唐代社会百态,具有强烈的现实意义和人文关怀,不仅影响了后世文学创作,也成为了后人值得借鉴的精神财富。 创作背景详情»


译文及注释
泰山的汉字译文为“太行”的“太”和“山”的“山”,意为极高大的山。以下是对文中内容的注释: 1. 齐鲁:指今天的山东省,因其春秋战国时期曾经有两个大国——齐国和鲁国而得名。 2. 神奇秀丽:形容泰山景色的美丽和壮观。 3. 一明一暗:指泰山南北分别为日出和日落,呈现出不同的光影变化。 4. 云霞:指漂浮在山峰周围的云彩和霞光,形成了一种梦幻般的景象。 5. 暮归的鸟儿:指在日落之际飞回巢穴的鸟儿。 6. 最高峰:泰山最高峰海拔1545米,名为玉皇顶,是著名的登山胜地。 7. 西岳:指华山,位于陕西省华阴市,与泰山、衡山、恒山并称为中国的五岳。 8. 德高望重:形容人品高尚,令人敬重。 9. 仙人杖:据说是古代道士常用的法器,寓意着登上华山拜访玉女祠后能够获得仙人的指引。 10. 车箱谷:位于华山中部,是一条由陡峭悬崖和急流组成的峡谷,登山难度非常大。 11. 通天:形容高耸入云。 12. 南岳:指现今的衡山,位于湖南省衡阳市,为中国佛教名山之一。 13. 朱雀:古代神话传说中的一种神兽,代表着南方和火的元素。 14. 岳分上下:指尊敬山神时要分先后次序,称为“上下”礼。 15. 天地灵气:古人认为山川万物都有灵气,可以帮助人们获益。 16. 先人:指已故的祖先。 17. 泛起清光:形容河水波光粼粼,清澈明亮。 18. 祝融山:位于湖南省祁东县,为中国道教名山之一。 19. 昴星:北斗七星中的一颗星,古人认为它和祝融山相连。 20. 紫盖山:位于河南省新乡市,是中国历史文化名山之一,与华山齐名。 译文及注释详情»


杜甫简介
唐朝 诗人杜甫的照片

杜甫(712年2月12日-770年),字子美,号少陵野老,一号杜陵野客、杜陵布衣,唐朝现实主义诗人,其著作以弘大的社会写实著称。杜甫家族出于京兆杜氏分支,唐朝时京兆杜氏多自称为杜陵人。曾任左拾遗、检校工部员外郎,后曾隐居成都草堂,世称杜拾遗、杜工部,又称杜少陵、杜草堂。


杜甫与李白并称“李杜”,为了与晚唐的两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,又称作“大李杜”,明清以后也常被尊称为“老杜”。虽然在世时名声并不显赫,但在身后,杜甫的作品最终对中国古典文学和日本近代文学产生了深远的影响。约1500首诗歌被保留了下来,作品集为《杜工部集》。他在中国古典诗歌中以风格浑朴沉郁著称。相对李白疏朗洒脱的“诗仙”,杜甫被后人奉为“诗圣”。他的诗也因其社会时代意义被誉为“诗史”。