《吕相绝秦》拼音译文赏析

  • xiāng
    jué
    qín
  • [
    xiān
    qín
    ]
    zuǒ
    qiū
    míng
  • xià
    yuè
    jìn
    hóu
    shǐ
    使
    xiāng
    jué
    qín
    yuē
    dǎi
    xiàn
    gōng
    gōng
    xiāng
    hǎo
    tóng
    xīn
    shēn
    zhī
    méng
    shì
    chóng
    zhī
    hūn
    yīn
    tiān
    huò
    jìn
    guó
    wén
    gōng
    huì
    gōng
    qín
    xiàn
    gōng
    shì
    gōng
    wàng
    jiù
    huì
    gōng
    yòng
    néng
    fèng
    jìn
    yòu
    néng
    chéng
    xūn
    ér
    weí
    hán
    zhī
    shī
    huǐ
    jué
    xīn
    yòng
    wén
    gōng
    shì
    zhī
    chéng
  • wén
    gōng
    gōng
    huàn
    jiǎ
    zhòu
    shān
    chuān
    yuè
    xiǎn
    zhēng
    dōng
    zhī
    zhū
    hóu
    xià
    shāng
    zhōu
    zhī
    yìn
    ér
    cháo
    zhū
    qín
    bào
    jiù
    zhèng
    rén
    jūn
    zhī
    jiāng
    wén
    gōng
    shuài
    zhū
    hóu
    qín
    weí
    zhèng
    qín
    xún
    guǎ
    jūn
    shàn
    zhèng
    méng
    zhū
    hóu
    zhī
    jiāng
    zhì
    mìng
    qín
    wén
    gōng
    suí
    jìng
    zhū
    hóu
    qín
    shī
    hái
    hài
    shì
    yǒu
    zào
    西
  • wén
    gōng
    shì
    weí
    diào
    miè
    jūn
    guǎ
    xiāng
    gōng
    dié
    yáo
    jiān
    jué
    hǎo
    bǎo
    chéng
    tiǎn
    miè
    feì
    huá
    sàn
    xiōng
    náo
    luàn
    tóng
    méng
    qīng
    guó
    jiā
    xiāng
    gōng
    weì
    wàng
    jūn
    zhī
    jiù
    xūn
    ér
    shè
    zhī
    yǔn
    shì
    yǒu
    xiáo
    zhī
    shī
    yóu
    yuàn
    shè
    zuì
    gōng
    gōng
    tīng
    ér
    chǔ
    móu
    tiān
    yòu
    zhōng
    chéng
    wáng
    yǔn
    mìng
    gōng
    shì
    chěng
    zhì
  • xiāng
    shì
    kāng
    líng
    weì
    kāng
    gōng
    zhī
    chū
    yòu
    jiǎn
    gōng
    shì
    qīng
    shè
    shuài
    máo
    zeí
    lái
    dàng
    yáo
    biān
    jiāng
    shì
    yǒu
    lìng
    zhī
    kāng
    yóu
    quān
    chuān
    wáng
    guān
    jiǎn
    shì
    yǒu
    zhī
    zhàn
    dōng
    dào
    zhī
    tōng
    shì
    kāng
    gōng
    jué
    hǎo
  • jūn
    zhī
    jūn
    jǐng
    gōng
    yǐn
    lǐng
    西
    wàng
    yuē
    shù
    jūn
    huì
    chèng
    méng
    yǒu
    nán
    xiàn
    fén
    gào
    shān
    nóng
    gōng
    qián
    liú
    biān
    chuī
    shì
    yǒu
    shì
    zhī
    jūn
    huǐ
    huò
    zhī
    yán
    ér
    jiào
    xiān
    jūn
    xiàn
    shǐ
    使
    chē
    lái
    mìng
    jǐng
    gōng
    yuē
    tóng
    hǎo
    è
    jiù
    zhuī
    niàn
    qián
    xūn
    yán
    shì
    weì
    jiù
    jǐng
    gōng
    shì
    guǎ
    jūn
    shì
    yǒu
    lìng
    zhī
    huì
    jūn
    yòu
    xiáng
    beì
    méng
    shì
    bái
    jūn
    tóng
    zhōu
    jūn
    zhī
    chóu
    chóu
    ér
    hūn
    yīn
    jūn
    lái
    mìng
    yuē
    guǎ
    jūn
    gǎn
    hūn
    yīn
    weì
    jūn
    zhī
    weī
    ér
    shòu
    mìng
    jūn
    yǒu
    èr
    xīn
    yuē
    jìn
    jiāng
    yìng
    qiě
    zēng
    shì
    yòng
    gào
    chǔ
    rén
    è
    jūn
    zhī
    èr
    sān
    lái
    gào
    yuē
    qín
    beì
    lìng
    zhī
    méng
    ér
    lái
    qiú
    méng
    zhāo
    gào
    hào
    tiān
    shàng
    qín
    sān
    gōng
    chǔ
    sān
    wáng
    yuē
    suī
    jìn
    chū
    weí
    shì
    shì
    è
    chéng
    shì
    yòng
    xuān
    zhī
    chéng
    zhū
    hóu
    beì
    wén
    yán
    shì
    yòng
    tòng
    xīn
    shǒu
    jiù
    guǎ
    rén
    guǎ
    rén
    shuài
    tīng
    mìng
    weí
    hǎo
    shì
    qiú
    jūn
    ruò
    huì
    zhū
    hóu
    qín
    guǎ
    rén
    ér
    zhī
    méng
    guǎ
    rén
    zhī
    yuàn
    chéng
    níng
    zhū
    hóu
    tuì
    退
    gǎn
    jiào
    luàn
    jūn
    ruò
    shī
    huì
    guǎ
    rén
    nìng
    néng
    zhū
    hóu
    tuì
    退
    gǎn
    jìn
    zhī
    zhí
    shì
    zhí
    shì
    shí
    zhī

原文: 夏四月戊午,晋侯使吕相绝秦,曰:“昔逮我献公及穆公相好,戮力同心,申之以盟誓,重之以昏姻。天祸晋国,文公如齐,惠公如秦。无禄,献公即世。穆公不忘旧德,俾我惠公用能奉祀于晋。又不能成大勋,而为韩之师。亦悔于厥心,用集我文公。是穆之成也。
“文公躬擐甲胄,跋履山川,逾越险阻,征东之诸侯,虞、夏、商、周之胤,而朝诸秦,则亦既报旧德矣。郑人怒君之疆埸,我文公帅诸侯及秦围郑。秦大夫不询于我寡君,擅及郑盟。诸侯疾之,将致命于秦。文公恐惧,绥静诸侯,秦师克还无害,则是我有大造于西也。
“无禄,文公即世;穆为不吊,蔑死我君,寡我襄公,迭我肴地,奸绝我好,伐我保城。殄灭我费滑,散离我兄弟,挠乱我同盟,倾覆我国家。我襄公未忘君之旧勋,而惧社稷之陨,是以有淆之师。犹愿赦罪于穆公,穆公弗听,而即楚谋我。天诱其衷,成王陨命,穆公是以不克逞志于我。
“穆、襄即世,康、灵即位。康公,我之自出,又欲阙翦我公室,倾覆我社稷,帅我蝥贼,以来荡摇我边疆,我是以有令狐之役。康犹不悛,入我河曲,伐我涑川,俘我王官,翦我羁马,我是以有河曲之战。东道之不通,则是康公绝我好也。
“及君之嗣也,我君景公引领西望曰:‘庶抚我乎!’君亦不惠称盟,利吾有狄难,入我河县,焚我箕、郜,芟夷我农功,虔刘我边垂,我是以有辅氏之聚。君亦悔祸之延,而欲徼福于先君献、穆,使伯车来命我景公曰:‘吾与女同好弃恶,复脩旧德,以追念前勋。’言誓未就,景公即世,我寡君是以有令狐之会。君又不祥,背弃盟誓。白狄及君同州,君之仇雠,而我昏姻也。君来赐命曰:‘吾与女伐狄。’寡君不敢顾昏姻。畏君之威,而受命于吏。君有二心于狄,曰:‘晋将伐女。’狄应且憎,是用告我。楚人恶君之二三其德也,亦来告我曰:‘秦背令狐之盟,而来求盟于我:“昭告昊天上帝、秦三公、楚三王曰:‘余虽与晋出入,余唯利是视。’”不榖恶其无成德,是用宣之,以惩不壹。’诸侯备闻此言,斯是用痛心疾首,暱就寡人。寡人帅以听命,唯好是求。君若惠顾诸侯,矜哀寡人,而赐之盟,则寡人之愿也,其承宁诸侯以退,岂敢徼乱?君若不施大惠,寡人不佞,其不能以诸侯退矣。敢尽布之执事,俾执事实图利之。”


相关标签:古文观止写人

读解
《左传》中“言辞之饰”的思想体系 《左传》是中国古代的一部重要历史文献,它描述了春秋时期各诸侯国之间的政治、战争和外交等方面的历史事件。在这部书中,作者左丘明以第一人称的视角,通过对历史事件的记录和叙述,展现了他对于言辞和语言运用的深入思考和独特见解。本文将结合《左传》中“言辞之饰”的思想体系,来解析照吕相的言辞艺术。 从《左传》的角度来看,言辞被赋予了很高的价值,其使命是为了实现某种目的,而不是单纯地表达一个事实或者一个观点。因此,言辞的力量就体现在了它的“饰”上,即如何让话语更加生动有力,更具说服力和影响力,达到说服和征服别人的效果。在《左传》中,言辞的饰包括艺术性和技巧性两个方面。 艺术性指的是言辞运用的美感和艺术性,主要体现在字里行间的含蓄深沉、温文尔雅、虚实结合等方面。例如,左丘明在《左传》中常常使用一些比喻和隐喻的手法,让读者在阅读过程中不断地领悟其中的深意,从而达到真正的理解。另外,言辞的艺术性需要注意对语言的运用方式和语言规范的遵守,这种规范性不是僵硬地遵循语法的规则,而是遵循一定的文化背景和时代背景下的语言习惯和表达方式。 技巧性则主要指的是如何通过言辞的运用达到说服和征服的效果, 包括掌握语言的张力、模糊性和开放性。在《左传》中,左丘明描写了一些言辞高手利用语言特点达到欺骗和欺诈的目的。例如,通过言辞的张力和忽悠,在不知不觉中把听者的判断扭曲,让听者确信自己错了,确信真理在说者手中。再比如,利用语言的模糊性和开放性,巧妙地绕过问题的核心,不直接回答对方的问题,从而达到蒙混过关或迷惑对手的目的。 综上所述,照吕相的言辞艺术正是源于《左传》中的“言辞之饰”的思想体系。他们通过对语言和言辞的深入研究,掌握了如何运用语言的技巧和艺术,从而达到说服和征服别人的效果。这种言辞的力量,不仅体现在政治和外交领域,也体现在日常生活和人际交往中。 读解详情»


历史背景
左丘明在《左传》中详细记录了前580年晋、秦两国为了和平而在令狐进行的盟约。晋侯作为先到达会盟地点的人,而秦伯则不肯渡河,住在王城,并派史颗去与晋侯结盟。郤犨则到达河西与秦伯结盟。晋国大夫范文子对此表示质疑,认为盟誓是为了证明信用的,而会议地点则是开始建立信用的,如果开始就不遵从,那么信用怎么能得到保证呢? 然而,秦伯最终没有遵守与晋国的和约,背弃了诺言。前578年,晋侯派吕相前往断绝与秦国的邦交,并发布了《吕相绝秦》的檄文。《左传》中认为,秦、晋之间虽已结盟,但秦国却诱使白狄、楚来讨伐晋国,这才导致了吕相绝秦。 在此背景下,前577年,晋国采取军事行动,率领诸侯之军进攻秦国。晋军由栾书、荀庚、士燮、郤锜领导组成,栾书驾驶战车,荀罃为其佐。韩厥统率下军,赵旃统率新军。诸侯联军攻打秦国,在麻隧地区取得胜利,并俘虏了秦国的成差。这次胜利也使得其他诸侯对晋国更加认可,晋国在诸侯之间的威望进一步提高。 总的来说,前580年至前577年这段时间是晋国与秦国之间的争斗和诸侯间相互博弈的时期。通过晋国与秦国的盟约和吕相绝秦等事件,诸侯国开始意识到建立信用是保持和平稳定的关键,依靠战争解决问题并不可取。晋国在其自身军事实力和声望得到提升的同时,也在诸侯历史中开始扮演着更加重要的角色。 历史背景详情»


译文及注释
左丘明根据史料整理补充汉字译文及注释如下: 夏天四月初五,晋历公派吕相去秦国断交,说:“从前我们先君献公与穆公相友好,同心合力,用盟誓来明确两国关系,用婚姻来加深两国关系。上天降祸晋国,文公逃亡齐国,惠公逃亡秦国。不幸献公去逝,穆公不忘从前的交情,使我们惠公因此能回晋国执政。但是秦国又没有完成大的功劳,却同我们发生了韩原之战。事后穆公心里感到了后悔,因而成全了我们文公回国为君。这都是穆公的功劳。“ 【注释】夏天四月初五:指公元前659年。 先君献公:晋文公之父,晋国开国君主。 穆公:晋文公之子,曾任晋国君主。 同心合力:共同努力。 盟誓:结盟并宣誓效忠。 婚姻:通过婚姻加强两国关系。 文公:晋文公,晋国君主。 惠公:晋惠公,晋国君主。 韩原之战:晋国和秦国之间发生的战争,公元前632年。 成全:指刻意抚慰别人的心情。 回国为君:指晋文公重返晋国并继承王位。 文公亲自戴盔披甲,跋山涉水,经历艰难险阻,征讨东方诸候国,虞、夏、商、周的后代都来朝见秦国君王,这就已经报答了秦国过去的恩德了。郑国人侵扰君王的边疆,我们文公率诸侯和秦国一起去包围郑国。秦国大夫不和我们国君商量,擅自同郑国订立盟约。诸侯都痛恨这种做法,要同秦国拼命。文公担心秦国受损,说服了诸侯,秦国军队才得以回国而没有受到损害,这就是我们对秦国有大恩大德之处。“ 【注释】跋山涉水:长途跋涉。 征讨东方诸候国:指晋文公平定东方诸候国并加以归附。 虞、夏、商、周:距今已久的古代国家。 包围:指用兵力包围对方国家。 大夫:指重要官员,相当于现在的高级干部。 拼命:意为不惜一切代价。 不幸文公去逝,穆公不怀好意蔑视我们故去的国君,轻视我们襄公,侵扰我们的淆地,断绝同中国的友好,攻打我们的城堡,灭绝我们的滑国,离间我们兄弟国家的关系,扰乱我们的盟邦,颠覆我们的国家。我们襄公没有忘记秦君以往的功劳,却又害怕国家灭亡,所以才有淆地的战斗。我们是希望穆公宽免我们的罪过。 【注释】文公去逝:晋文公去世,穆公继位。 蔑视:轻蔑、看不起。 襄公:晋襄公,晋国君主。 淆地:晋国一个古老的部落。 滑国:晋国一个古老的部落及其所在的地方。 盟邦:结盟的国家。 穆公:晋穆公,晋国君主。 译文及注释详情»


左丘明简介: 左丘明(前556年-前451年),汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人,相传曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨,被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”,孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”,历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。