原文: 无数春笋满林生,柴门密掩断行人。
会须上番看成竹,客至从嗔不出迎。
译文及注释:
无数春笋满林生,柴门密掩断行人。
无数春笋在林中生长,柴门紧闭,阻断行人。
会须上番看成竹,客至从嗔不出迎。
若想欣赏竹子,就要上山去看,客人到来,主人却因生气而不出迎。
注释:
无数:形容数量极多。
春笋:春天生长的竹笋。
满林生:指竹林中竹笋生长茂盛。
柴门:用柴草搭建的门。
密掩:紧紧关闭。
断行人:阻止行人通过。
会须:必须要。
上番:上山。
看成竹:欣赏竹子。
客至:客人到来。
从嗔不出迎:因为生气而不出来迎接客人。
译文及注释详情»
赏析:
这是杜甫的一首《竹枝词》,诗中描绘了竹子生长旺盛,长势喜人的场景。众多嫩绿的竹笋冒出地面,茁壮成长,使整个竹林更显得翠绿欲滴,美不胜收。但是,这些青翠的竹笋也给柴门和道路带来了堵塞,使人们来到这里赏竹变得困难,诗中流露出了诗人愤怒的情感。
从字里行间,我们可以感受到杜甫对竹子的深厚感情。他喜爱林中的竹子,同时也十分关心它们的安危。他不仅欣赏竹的美丽,还注意到了竹子在社会生活中的作用,因此对它们有着特别的珍惜之情。他对于竹子的保护和善待,体现了人与自然和谐相处的理念。
总的来说,这首诗表达了诗人对于自然界的关注和爱护之情。虽然竹笋的过度生长给人们带来了不便,但诗人并没有采取伤害竹子的手段,而是表达了他的坚守和珍惜之心。因此这首诗不仅展示了杜甫的文学才华,更反映了他独特的生态意识和保护环境的主张。
赏析详情»
译文及注释:
杜甫、春笋、竹林、柴门
无数的春笋生满竹林,不仅封住了柴门,还堵住了道路,那些踏着新竹来欣赏竹林的人,来到我这我都怒而不欢迎他们。
注释:
- 春笋:指竹子的嫩芽。
- 竹林:指茂密的竹子组成的林地。
- 封住:挡住、遮住。
- 柴门:指取柴火的门,也就是出门。
- 堵住:阻塞、隔绝。
- 新竹:指刚长出的嫩竹。
- 欣赏:赏玩、观看。
- 怒而不欢迎:即生气不再欢迎。
译文及注释详情»
杜甫(712年2月12日-770年),字子美,号少陵野老,一号杜陵野客、杜陵布衣,唐朝现实主义诗人,其著作以弘大的社会写实著称。杜甫家族出于京兆杜氏分支,唐朝时京兆杜氏多自称为杜陵人。曾任左拾遗、检校工部员外郎,后曾隐居成都草堂,世称杜拾遗、杜工部,又称杜少陵、杜草堂。