《望海楼晚景·横风吹雨入楼斜》拼音译文赏析

  • wàng
    hǎi
    lóu
    wǎn
    jǐng
    ·
    héng
    fēng
    chuī
    lóu
    xié
  • [
    sòng
    ]
    shì
  • héng
    fēng
    chuī
    lóu
    xié
    zhuàng
    guān
    yìng
    hǎo
    kuā
  • guò
    cháo
    píng
    jiāng
    hǎi
    diàn
    guāng
    shí
    chè
    jīn
    shé

原文: 横风吹雨入楼斜,壮观应须好句夸。
雨过潮平江海碧,电光时掣紫金蛇。


相关标签:写人

译文及注释
横风吹雨入楼斜,壮观应须好句夸。——横风吹着雨斜斜地吹进楼里,这壮观的景象一定要用好的诗句来赞美。

雨过潮平江海碧,电光时掣紫金蛇。——雨过后,江海变得平静,碧绿一片,电光时而闪现,像紫金色的蛇在游动。
注释:
横风:横向的风,指强劲的风。

吹雨入楼斜:雨水被风吹进斜着的楼房里。

壮观:雄伟壮观。

应须:应该。

好句夸:夸赞好的诗句。

雨过潮平:雨过后潮水平静。

江海碧:江河和海洋呈现出蓝绿色。

电光:闪电。

时掣:时而闪现。

紫金蛇:形容闪电的形状像紫金色的蛇。


译文及注释详情»


译文
苏轼、大风吹打雨水斜着飘进望海楼、壮丽的景观、华美的辞句 大风吹打,雨水斜着飘进望海楼。这壮丽的景色,应该用华美的辞句来赞美。风雨过后,潮水平静。江海碧澄,时时闪烁的电光形成了紫金般的龙蛇。 译文详情»


苏轼简介
唐朝 诗人苏轼的照片

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族四川人,葬于颖昌(今河南省平顶山市郑县)。一生途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米带、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等