《浪淘沙·赋虞美人草》拼音译文赏析

  • làng
    táo
    shā
    ·
    meǐ
    rén
    cǎo
  • [
    sòng
    ]
    xīn
  • kěn
    guò
    jiāng
    dōng
    zhàng
    cōng
    cōng
    zhì
    jīn
    cǎo
    yīng
    xióng
    chàng
    zhù
    dāng
    biàn
    便
    chūn
    fēng
  • ér
    qíng
    tóng
    wǎng
    shì
    méng
    lóng
    xiāng
    é
    zhú
    shàng
    leì
    hén
    nóng
    shùn
    gài
    chóng
    tóng
    kān
    tòng
    hèn
    yòu
    chóng
    tóng

原文: 不肯过江东。玉帐匆匆。至今草木忆英雄。唱著虞兮当日曲,便舞春风。
儿女此情同。往事朦胧。湘娥竹上泪痕浓。舜盖重瞳堪痛恨,羽又重瞳。


相关标签:宋词精选咏物

译文及注释
不肯过江东,玉帐匆匆。至今草木忆英雄。唱着虞兮当日曲,便舞春风。儿女此情同,往事朦胧。湘娥竹上泪痕浓。舜盖重瞳堪痛恨,羽又重瞳。
注释:
不肯过江东:指诗中的主人公不愿意离开故乡,不愿意去江东地区。

玉帐匆匆:指主人公匆忙离开故乡,没有时间停留。

草木忆英雄:指草木也记得当年英雄的事迹,表达对英雄的敬仰之情。

虞兮:指虞姬,是春秋时期楚国的一位美女。

湘娥:指楚国的另一位美女,据说她因思念丈夫而在竹上留下泪痕。

舜盖重瞳:指传说中的舜帝,他的眼睛很重,表达了主人公对舜帝的痛恨之情。

羽又重瞳:指传说中的羽人,也是眼睛很重,表达了主人公对羽人的痛恨之情。


译文及注释详情»


注释
1、虞美人草:《梦溪笔谈》中提到,“高邮桑景舒性知音,旧传有虞美人草,闻人作虞美人曲则枝叶皆动,他曲不然。”虞美人草是一种传说中的草,据说会鸣声。这里作者引用该传说,表现了他的感性和艺术才情。 2、不肯句:司马迁所著《史记·项羽本纪》中提到,“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”项王则夜起,饮帐中。有美人名虞,常幸从;虞美人问曰:“王何故夜不寐?”项王曰:“吾闻汉兵已下盱台矣。”虞美人曰:“何为盱台?”项王曰:“此汉兵之前锋也。”虞美人曰:“彼将安出?”项王曰:“当为我所杀。”虞美人默然良久曰:“请问其形貌,臣愿为王先斩之。”项王乃画地为牢曰:“若使能斩此者,吾与之约为夫妻!”虞美人遂涉牢而行,从军数百人皆依牢而望。汉兵见之,以为楚将至,遂大呼攻击之,皆死。虞美人因斩汉将首级,纳与项王,项王乃履约得妻。不肯句指的是上文中虞美人问项王“王何故夜不寐?”,项王回答“吾闻汉兵已下盱台矣。”虞美人不理解盱台是什么,于是问“何为盱台?”,表示自己不肯听从项王的命令,要求先了解清楚情况。 3、玉帐:军帐之美称。这里指的是项王的军帐。 4、匆匆:指项羽四面楚歌,自刎乌江。匆匆急急忙忙,形容项羽在临死前的焦虑和不安。 5、唱着句:司马迁所著《史记·项羽本纪》中提到,项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”项王则夜起,饮帐中。有美人名虞,常幸从;虞美人问曰:“王何故夜不寐?”项王曰:“吾闻汉兵已下盱台矣。”虞美人曰:“何为盱台?”项王曰:“此汉兵之前锋也。”虞美人曰:“彼将安出?”项王曰:“当为我所杀。”虞美人默然良久曰:“请问其形貌,臣愿为王先斩之。”项王乃画地为牢曰:“若使能斩此者,吾与之约为夫妻!”虞美人遂涉牢而行,从军数百人皆依牢而望。汉兵见之,以为楚将至,遂大呼攻击之,皆死。虞美人因斩汉将首级,纳与项王,项王乃履约得妻。唱着句指的是项羽部队听到四面楚歌,表示在战场上他们被孤立无援,处境十分危险。 注释详情»


辛弃疾简介
宋朝 诗人辛弃疾的照片

辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。

辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。

除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。

然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。