原文: 倚栏看碧成朱,等闲褪了香袍粉。上林高选,匆匆又换,紫云衣润。几许春风,朝薰暮染,为花忙损。笑旧家桃李,东涂西抹,有多少、凄凉恨。
拟倩流莺说与,记荣华、易消难整。人间得意,千红百紫,转头春尽。白发怜君,儒冠曾误,平生官冷。算风流未减,年年醉里,把花枝问。
译文及注释:
倚着栏杆看着天空由蓝变红,不经意间香袍粉色褪去。上林苑中高位选官,匆匆又换,穿上润泽的紫云衣。春风吹拂几许,早晨和傍晚都染上了花的颜色,为了花儿忙碌而疲惫。笑着旧时的桃李,东涂西抹,有多少凄凉的怨恨。
我想借鸟儿的声音告诉你,荣华富贵易消难整。人生得意时,千红百紫,转眼春天就结束了。我怜惜你白发苍苍,曾经误入儒冠之中,一生官场冷落。但你的风流韵事依旧不减,年年醉倒在花丛中,问花枝上的花儿。
注释:
倚栏看碧成朱:倚着栏杆,看着天空从蓝色变成红色。
等闲褪了香袍粉:不经意间,花朵失去了芳香和颜色。
上林高选,匆匆又换,紫云衣润:上林苑里的花卉品种精选,但是很快就会被更好的品种替代,像紫云一样华丽。
几许春风,朝薰暮染,为花忙损:春风吹拂,花朵在早晚不断地开放和凋谢,损耗很大。
笑旧家桃李,东涂西抹,有多少、凄凉恨:回忆起旧时家园的桃花和李花,却只能在东涂西抹中寻找,心中充满了凄凉和怀念之情。
拟倩流莺说与:仿佛要借鸟儿的语言来表达自己的心情。
记荣华、易消难整:记得过去的荣华富贵,但是这些东西很容易消失,难以恢复。
人间得意,千红百紫,转头春尽:人生得意时,万物都是鲜艳多彩的,但是转眼间春天就过去了。
白发怜君,儒冠曾误,平生官冷:看到年迈的朋友,心中充满怜惜之情,曾经穿着儒冠误入官场,但是平生官场的经历却很冷淡。
算风流未减,年年醉里,把花枝问:虽然年岁已高,但是风流本色依旧,每年都会在醉酒中问花朵的情况。
译文及注释详情»
鉴赏:
这篇词是辛弃疾的作品,其鉴赏主题为“咏物词-文官花”。这首词主要描述文官花之色多变的特点,通过咏叹文官花“由粉变碧再变为朱”的变化,展现其显著的颜色转换,以及由红变紫等转换过程中的“疏密相间”的意象。此外,辛弃疾通过“几许”三句寻找颜色多变的原因,将人工培育与春风“朝薰暮染”的结果联系在一起,虽然没有揭示出文官花“变态”的真正原因,却依旧深得了当时科学欠发达的条件下解释自然现象的特点。总之,辛弃疾的这首咏物词,不仅表达了文官花变幻莫测的美感,还凸显了其描写自然图象的深刻功力和主题思想的丰富内涵。
鉴赏详情»
译文:
无题
身倚栏杆,眺望着碧绿山峦变为丹红,恍若转瞬便已成熟。在宁静之间,脱却身上香袍的脂粉,换上紫云润色的衣装,如同上林苑选美一般得以选择。
故而回忆起那些年春光无限,花开花谢时所费的时间和辛劳。可笑那些平庸的桃花李花,虽然觥筹交错地打扮自己,最终依旧离别凄凉。且看那流莺高吟,且记凡世间的富贵荣华,总会消逝难保全。
人生的喜怒哀乐,犹如自然界的花朵,绚烂多姿,但是渐渐地就会消隐于尘世。当白发苍苍之际回首往昔,真正成全自己的是年轻时不懈追求风流的心态。如果欲寻人生的意义,不必远求,只需看那岁月连绵不断的花开花落。
译文详情»
辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。
辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。
除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。
然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。