原文: 江汉西来,高楼下、蒲萄深碧。犹自带、岷峨云浪,锦江春色。君是南山遗爱守,我为剑外思归客。对此间、风物岂无情,殷勤说。
江表传,君休读。狂处士,真堪惜。空洲对鹦鹉,苇花萧瑟。不独笑书生争底事,曹公黄祖俱飘忽。愿使君、还赋谪仙诗,追黄鹤。
译文及注释:
江汉西来,高楼下,蒲萄深碧。犹自带着岷峨云浪,锦江春色。你是南山留下的爱,守护着这里。我是在剑外思念家乡的客人。在这里,风景怎么会没有情感呢?我殷勤地说。
《江表传》这本书,你不必读。那个狂妄的处士,真是可惜了。空洲上,对着鹦鹉,苇花萧瑟。不仅书生们争论底细,曹公和黄祖也都飘忽不定。我希望你能写下一首谪仙诗,追寻黄鹤的足迹。
注释:
江汉:指长江和汉江。
高楼:指高楼大厦。
蒲萄:指葡萄。
岷峨:指岷山和峨眉山。
锦江:指四川盆地内的锦江。
南山:指南岳衡山。
剑外:指长江以南的地区。
风物:指自然景观。
空洲:指无人居住的荒岛。
鹦鹉:指鹦鹉。
苇花:指芦苇。
笑书生争底事:指笑话书生们争论琐碎的事情。
曹公黄祖:指曹操和黄祖,两位历史人物。
谪仙诗:指流放仙人所写的诗歌。
黄鹤:指黄鹤楼,位于长江边上的一座古建筑。
译文及注释详情»
赏析:
江上游人情感巧妙地结合起来,绘出了一幅江水景色与人情的美丽画卷。下片由情及事。作者在赋予江水美好形象之余,不经意地抒发了自己离乡背井、怀念故土的悲伤心情:“远近高低,各色工商楼虽已三更,而剩有笛声传入梦里。”这里的“远近高低”是指楼阁高矮错落的街市,作者离乡背井,踏上异乡旅途的此时此刻,对家乡的思念和想象笼罩着他。随着思绪的回归,作者的心情渐渐激昂起来,他开始谈古论今,畅谈时事,寓情于事:“自去年以来, 好景不长,往事越加悠长。东辉西荧,都被风吹散。满目征尘凄迷,感时忧国,独有几行书向瑶台散。 ”这些话语虽然表面上是对景色和时势的描述,但实质上是对自己内心的激情表达,展现出作者对家国深情厚爱的情感。在最后一句“自君之出矣,明月照我还”中,作者用“君”代指友人朱守昌,表达了对友谊的珍视和对别离的感伤。整首词恰似一幅巧妙的画卷,紧密地融合了景色与人情,将作者的内心世界展现得淋漓尽致。苏轼以他独特的艺术手法,通过将景、事、情融为一体的方式,让读者在欣赏美景的同时,也能领略到作者的情感世界,感受到深沉的思考与感悟,这正是他词艺之高超所在。
赏析详情»
注释:
好的,下面是根据您提供的内容
1. 佚名:这里的“佚名”指作者本人。
2. 西来:指鄂州地处汉水与长江的交汇处,长江从西南来,汉水从西北来,统称为“西来”。
3. 高楼:指黄鹤楼,位于武昌之西的黄鹤矶头。
4. 葡萄深碧:描写了长江清澈见底的水色。葡萄深碧可能是因为在古代诗词中,葡萄和深绿色的颜色联系在一起,此处可能也是暗示水色与葡萄园的颜色相似。
5. 岷山、峨嵋山:岷山位于四川、甘肃交界处,峨嵋山位于四川乐山市峨眉山市区内。两座山上的雪,在夏天溶化后流入长江。
6. 锦江:位于四川,流入长江,是岷江支流。
7. 南山:指陕西省终南山,这里的“南山”应是指在作者的行旅途中所经过的山丘。
8. 遗爱:介绍官员离职时,称颂他有好的政绩,美之曰“遗爱”。
9. 剑外:指剑南地区(剑门山以南),四川的别称。唐时在此置剑南道。
10. 风物:风景、风土人情、文化特色等。
11. 江表传:已不存的一个古代文学作品,据陈寿《三国志》中的记载,此书讲述了汉末群雄割据和三国时吴国的人物事迹。
12. 狂处士:指祢衡,他字正平,汉末平原人。少时有才学而又恃才傲物。孔融几次将他推荐给曹操,因受歧视而大骂。
注释详情»
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族四川人,葬于颖昌(今河南省平顶山市郑县)。一生途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米带、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等