《水龙吟·闾丘大夫孝终公显尝守黄州》拼音译文赏析

  • shuǐ
    lóng
    yín
    ·
    qiū
    xiào
    zhōng
    gōng
    xiǎn
    cháng
    shǒu
    huáng
    zhōu
  • [
    sòng
    ]
    shì
  • qiū
    xiào
    zhōng
    gōng
    xiǎn
    cháng
    shǒu
    huáng
    zhōu
    zuò
    xiá
    lóu
    weí
    jùn
    zhōng
    shèng
    jué
    yuán
    fēng
    nián
    zhé
    huáng
    zhèng
    yuè
    shí
    mèng
    biǎn
    zhōu
    jiāng
    zhōng
    liú
    huí
    wàng
    lóu
    zhōng
    zuò
    zhōu
    zhōng
    rén
    yán
    gōng
    xiǎn
    fāng
    huì
    jiào
    ér
    zhī
    nǎi
    zuò
    gōng
    xiǎn
    shí
    zhì
    shì
    zài
    zhōu
  • xiǎo
    zhōu
    héng
    jié
    chūn
    jiāng
    kàn
    cuì
    hóng
    lóu
    yún
    jiān
    xiào
    shǐ
    使
    jūn
    gāo
    huì
    jiā
    rén
    bàn
    zuì
    weī
    zhù
    xián
    yàn
    xiǎng
    rào
    yún
    yíng
    shuǐ
    niàn
    rén
    lǎo
    fēng
    liú
    weì
    jiǎn
    huí
    shǒu
    yān
  • tuī
    zhěn
    wǎng
    rán
    jiàn
    dàn
    kōng
    jiāng
    yuè
    míng
    qiān
    wén
    dào
    biǎn
    zhōu
    guī
    réng
    xié
    西
    yún
    mèng
    nán
    zhōu
    chāng
    dōng
    àn
    yóu
    yìng
    liào
    duō
    qíng
    mèng
    duān
    lái
    jiàn
    cān
    chà
    shì

原文: 闾丘大夫孝终公显尝守黄州,作栖霞楼,为郡中胜绝。元丰五年,余谪居黄。正月十七日,梦扁舟渡江,中流回望,楼中歌乐杂作。舟中人言:公显方会客也。觉而异之,乃作此词。公显时已致仕在苏州。
小舟横截春江,卧看翠壁红楼起。云间笑语,使君高会,佳人半醉。危柱哀弦,艳歌余响,绕云萦水。念故人老大,风流未减,独回首、烟波里。
推枕惘然不见,但空江、月明千里。五湖闻道,扁舟归去,仍携西子。云梦南州,武昌东岸,昔游应记。料多情梦里,端来见我,也参差是。



译文及注释
闾丘大夫孝终公显,曾经守黄州,建起栖霞楼,成为郡中的胜景。元丰五年,我被贬居黄州。正月十七日,我梦见乘坐小舟渡江,中途回望,楼中歌乐声此起彼伏。舟中的人告诉我:公显正在会客。醒来后感到奇怪,于是写下这首诗。公显当时已经退休在苏州。

小舟横渡春江,躺着看着翠壁红楼崛起。云中传来笑语,使君高朋酒足,佳人半醉。危柱上悲哀的琴声,艳歌余音缭绕着云雾和江水。想起故友已经老去,但风流依旧,独自回首,只见烟波里。

推枕惘然不见,只有空江和月光照耀着千里。五湖听说,扁舟归去,仍然带着西子。云梦南州,武昌东岸,曾经游玩过,应该还记得。想必多情的梦境中,也会有你来看我,只是参差不齐。
注释:
闾丘大夫:古代著名文学家,孝终公显的别称。

孝终公显:闾丘大夫的别称,意为“孝顺至终,公正显赫”。

黄州:古代地名,今属湖北省黄冈市。

栖霞楼:孝终公显在黄州所建的楼阁,为当地的胜景之一。

元丰五年:宋代年号,公元1082年至1083年。

谪居:被贬谪到某地居住。

扁舟:小船。

中流回望:在江中回头看。

歌乐杂作:歌声和乐声混杂在一起。

方会客也:正在招待客人。

致仕:退休。

苏州:古代地名,今属江苏省苏州市。

小舟横截春江:小船横渡春江。

翠壁红楼:绿色的墙壁和红色的楼阁,形容景色美丽。

云间笑语:云中传来的欢笑声。

使君高会:指孝终公显的宴会。

佳人半醉:美女已经喝了一些酒。

危柱哀弦:高耸的柱子上悬挂着悲伤的琴弦。

艳歌余响:美妙的歌声还在回荡。

绕云萦水:云雾缭绕着水面。

念故人老大:怀念已故的老朋友。

风流未减:指孝终公显的风度依旧。

独回首、烟波里:孤独地回头看,身处在烟雾弥漫的江面上。

推枕惘然不见:枕头上推着,茫然不知所措。

但空江、月明千里:只有空荡荡的江面和明亮的月光,千里无人。

五湖闻道:指江南地区的人们都知道孝终公显的事迹。

仍携西子:仍然带着美女。

云梦南州:指湖南省的云梦山和南州(今岳阳市)。

武昌东岸:指湖北省的武昌市东岸。

料多情梦里:猜测多情的梦境中。

端来见我:突然出现在我的面前。

也参差是:也是错综复杂的。


译文及注释详情»


赏析
这首词名为《赤壁怀古》,作者佚名,写于公元1082年(元丰五年),是一首记梦的词。 在梦中,词人苏轼梦见了他已逝世的好友,在栖霞楼上举办盛宴,气氛热烈,故人风流自在。此情景反映了苏轼在谪居黄州期间的孤独和渴望自由、友情的心情。而当苏轼醒来,他只能看到江水波光粼粼、空中皓月当空,这样的孤独感更加强烈。结尾部分则想象故人此时依然过着风流潇洒的生活,从而反映出苏轼在孤独中的浪漫幻想。 此词的章法和手笔都得到当时的评家称赏。郑文焯在《大鹤山人词话》中评价说:“突兀而起,仙乎仙乎。‘翠壁’句崭新,不露雕琢痕。上阕全写梦境,空灵中杂以凄厉,过片始言情,有苍波浩淼之致,真高格也。‘云梦’二句,妙能写闲中情景,煞拍不说梦,偏说梦来见我,正是词笔高浑,不犹人处。”可以看出,这首词在文学价值上有很高的地位。 整首词笔调清新自然,极富想象力,情感丰富,深刻表现了苏轼的内心世界和对逝去友情的怀念之情。此外,词中写到的栖霞楼和赤壁等地方都是历史名胜,因此这首词也具有一定的历史和人文价值。 赏析详情»


注释
《咏杨花》的作者是佚名,然而有文献记载,古代著名的官员闾丘孝终也曾任过黄州知州。致仕后,他回到苏州故里度过晚年。在这首词中,有几个需要注解的地方: ⑴ 闾丘大夫孝终公显:闾丘孝终是诗人、官员的一个表号。这里所指的“孝终公显”应该是他的官衔和字号。 ⑵ 危柱哀弦:危柱是指乐器上的枕木,在演奏时要用手按紧,保持乐音准确。危柱哀弦指的便是高昂悲凉的乐声。 ⑶ “艳歌”两句:此处引用了《列子·汤问》中的典故。秦青是一位传说中的古代乐师,他在演奏的时候声音洪亮,振动天地。它的名声传到了薛谭的耳中,薛谭前去拜访,学习乐技。但当他自以为已经掌握了秦青的全部技能时辞职回家,秦青并没有阻止他。当薛谭要求重新学习时,秦青用悲怆的曲调表达了自己的不悦之情。此处所引的“艳歌”两句便是指秦青的悲怨曲调。 ⑷ “五湖”三句:相传范蠡和西施一起乘扁舟泛五湖而去,这里借此想象闾丘孝终致仕后在黄州的潇洒生涯。 ⑸ 云梦南州:指黄州,因为其位于古代云梦泽之南。 ⑹ 武昌东岸:也指黄州。 ⑺ 端来:准确的来说应该是“准来”,意思是确认了来了。 ⑻ 参差:意味不整齐,无规律地摆动。此处引用白居易《长恨歌》中的“雪肤花貌参差是”。 此外,最后的几句是作者对读者产生的想象进行的推测和猜测,以此增强了诗人的表现力和创造力。 注释详情»


苏轼简介
唐朝 诗人苏轼的照片

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族四川人,葬于颖昌(今河南省平顶山市郑县)。一生途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米带、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等