原文: 宫衣亦有名,端午被恩荣。细葛含风软,香罗叠雪轻。
自天题处湿,当暑著来清。意内称长短,终身荷圣情。
译文及注释:
宫廷中的衣裳也有名气,端午节被赐予恩荣。细葛缠绕着风轻柔,香罗叠叠如雪轻盈。自然的雨水润湿了天空,迎接着即将到来的清凉。内心中衡量长短,终身怀抱着崇高的情感。
注释:
宫衣:指宫廷中的服饰。
端午:端午节,又称龙舟节,是中国传统节日之一,时间在农历五月初五。
恩荣:指皇帝的恩宠和荣耀。
细葛:指细长的葛藤。
香罗:指一种轻薄的丝绸。
自天题处湿:指从头顶上的汗水开始湿润。
当暑著来清:指在炎热的夏天穿着清凉的衣服。
意内称长短:指内心中评价事物的好坏。
终身荷圣情:指一生中承受圣人的教诲和影响。
译文及注释详情»
译文及注释:
端午佳节,皇上赐予名贵的宫衣,恩宠有加。香罗衣是细葛纺成,柔软得风一吹就飘起,洁白的颜色宛如新雪。来自皇天,雨露滋润,正当酷暑,穿上它清凉无比。宫衣的长短均合心意,终身一世承载皇上的盛情。
端午(duānwǔ):中国传统节日,又称为“端阳”、“重五”等,通常在农历五月初五庆祝。
名贵(míngguì):非常稀有而且价值较高。
宫衣(gōngyī):官员穿的一种礼服,有时也用于皇帝及其家族成员的装束。
恩宠(ēnchǒng):指皇帝对臣下的特别优待和关爱。
香罗衣(xiāngluóyī):中式绸缎的一种,通常用细葛纺成,轻盈而柔软,很容易被风吹起。
皇天(huángtiān):指天帝,即古代中国信仰中的最高神灵。
雨露(yǔlù):雨水和露水的统称,常被认为是自然界给予人类、动植物生命的恩赐。
清凉(qīngliáng):凉爽而舒适的感觉。
长短(chángduǎn):衣服的长度。
承载(chéngzài):负载或者承受。
译文及注释详情»
杜甫(712年2月12日-770年),字子美,号少陵野老,一号杜陵野客、杜陵布衣,唐朝现实主义诗人,其著作以弘大的社会写实著称。杜甫家族出于京兆杜氏分支,唐朝时京兆杜氏多自称为杜陵人。曾任左拾遗、检校工部员外郎,后曾隐居成都草堂,世称杜拾遗、杜工部,又称杜少陵、杜草堂。