《金陵望汉江》拼音译文赏析

  • jīn
    líng
    wàng
    hàn
    jiāng
  • [
    táng
    ]
    bái
  • hàn
    jiāng
    huí
    wàn
    pài
    zuò
    jiǔ
    lóng
    pán
  • héng
    kuì
    huō
    zhōng
    guó
    cuī
    weí
    feī
    xùn
    tuān
  • liù
    wáng
    hòu
    sān
    guān
  • jūn
    hún
    chuī
    zhòng
    liú
    ān
  • jīn
    rèn
    gōng
    cāng
    làng
    diào
    gān
    竿

原文: 汉江回万里,派作九龙盘。
横溃豁中国,崔嵬飞迅湍。
六帝沦亡后,三吴不足观。
我君混区宇,垂拱众流安。
今日任公子,沧浪罢钓竿。


相关标签:忧国忧民写景

译文及注释
汉江回万里,江水像九条龙盘旋。
横溃豁中国,山峰陡峭,江水湍急。
六朝帝王沦亡后,三个吴地已经不值得一看。
我作为君主统治着整个国家,安定了众多的人民。
今天我是一位自由自在的公子,放下了钓竿,来到了沧浪之上。
注释:
汉江:长江的支流,流经湖北、河南、陕西等地。

万里:形容长江的长度。

派作:形容江水波涛汹涌。

九龙盘:形容江水蜿蜒曲折,如同九条龙盘旋。

横溃:指战争、灾难等导致国家破败。

豁:开阔,形容江水宽广。

崔嵬:高耸的山峰。

飞迅:形容江水急流勇进。

湍:急流。

六帝:指汉朝的六位皇帝。

三吴:指吴、越、楚三地,即江南地区。

混区宇:指统一天下,治理全国。

垂拱:指君主安享天下太平,不必过多干预政事。

任公子:指放下钓竿,不再从事渔业,成为官僚。沧浪:苏州的一条河流,也指苏州。


译文及注释详情»


译文及注释
长江延绵曲折长达万里,分作九条支流,就如同九条巨龙盘踞。江水四溢,泛滥于中国,波涛汹涌,迅疾奔流。 【注释】长江:中国第一大河,源头在青海,注入东海;九条支流:指长江主要的九条支流,分别是金沙江、岷江、嘉陵江、江沱江、巫山小三峡、乌江、洞庭湖、湘江和资水;巨龙:古代传说中的神兽,形似蛇、有鳞、有角、有爪;四溢:形容江水泛滥,遍及广大地区;泛滥:水涨得很高,甚至泛滥出了河道;波涛汹涌:波浪高涨,声音大而急;迅疾奔流:江水急速流动。 六代的帝王沉寂沦亡之后,三吴已没有了昔日之盛,无足称赏。我朝圣明之君统一天下,垂衣拱手无为而冶。今天的任公子,已无需沧海垂钓而罢竿了。 【注释】六代:指南北朝和隋唐五代十国的历史时期;三吴:指吴、越、楚三地,即今江苏、浙江、安徽等省份的区域范围;昔日:往昔的时光;称赏:称之为美好可欣赏;圣明之君:指唐代的玄宗皇帝,其在位时期被称为“贞观之治”;垂衣拱手无为而冶:形容当时社会的安定、和平,政府管理得当,百姓安居乐业;任公子:指当时著名的文学家任意,在他的代表作《钓台客》中,有“沧海一声笑,滔滔两岸潮”的诗句,因此“沧海垂钓”被用来形容诗人游戏人间、洒脱自如的境界。 译文及注释详情»


赏析
这篇诗歌《金陵洛阳道中遇友人 / 送别》的作者是佚名,它以金陵为中心,写眺望长江远去的感想。整首诗情景合一,采用比兴手法,将寓意融入写景之中。首句“汉水回万里,派作九龙盘”,生动地描绘了长江下游的雄浑气象。接下来,作者运用江水泛滥造成的影响和损失,写出近古国运不兴的悲痛之情,呼应盛世蓄好气势的主旨。 但这首诗并非只是单纯地讴歌盛世,而是有淡淡的悲哀。在表达着英雄无用武之地的同时,也透露出盛世才子的深深惆怅,令人十分感慨。通过抒发自己对长江滔滔不绝的大气、壮阔景象的赞美和五味杂陈的悲喜之情,揭示出当时社会繁荣的一面,也提醒人们对历史变迁需要深思熟虑。 此外,李白在此诗中生动地描写了长江的壮阔景象,使得这首诗成为长江题材诗歌中的经典之作。通过对上、中、下游各段风光的描述,以及对整条长江的生动描绘,他成功地表现了长江的壮美景色,达到了富有感染力的艺术效果。与此同时,由于其他诗人往往只能局限于自己的省份或经历,无法对整个长江进行全面描写,因此李白的这幅长江图卷在历史上显得愈发珍贵和不可替代。总体而言,这首诗具有深厚的文化底蕴和艺术价值,对中国古代文学与长江流域文化的研究具有重要意义。 赏析详情»


创作背景
这首诗的作者佚名,作品创作年代尚不确定,可能是在唐朝开元十三年(公元725年)或者天宝十五到至德二年之间(756—757)。诗歌的题目叫做《汉江临眺》,其中“汉江”实际指的是长江。 这首诗具有较为深曲的用意,其诗旨众说不一,但总体而言表达了作者怀抱未伸的怨望之情。在唐朝时期,社会繁荣、经济发达,但也存在着政治腐败、社会不公等问题。因此,许多文人士大夫对时局的不满和失望都被反映在了他们的作品中,这也是这首诗的背景之一。同时,长江作为中国最长的河流和重要的交通干线,也承载着人们无限的希望和期盼,而作者此时的怨望情绪也可能来源于长期的官场挫折与个人理想的追求之间的巨大反差。 总体来说,这首诗在描写长江美景的同时,通过揭示社会问题和个人情感,潜在地传达了文人士大夫对时局变迁和个人命运的思考和反思,也正因如此,这首诗具有深远的历史与文化价值。 创作背景详情»


李白简介
唐朝 诗人李白的照片

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人尊称为“诗仙”。李白出生于河南洛阳,他的父亲李商隐是一位著名的诗人,母亲则是一位深受尊敬的女士。李白曾就读于唐朝的著名学府,并受到了唐太宗李世民的赏识。他的诗歌极富浪漫主义色彩,深受后人喜爱,被誉为“诗圣”。

代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首。