原文: 九日茱萸熟,插鬓伤早白。
登高望山海,满目悲古昔。
远访投沙人,因为逃名客。
故交竟谁在,独有崔亭伯。
重阳不相知,载酒任所适。
手持一枝菊,调笑二千石。
日暮岸帻归,传呼隘阡陌。
彤襟双白鹿,宾从何辉赫。
夫子在其间,遂成云霄隔。
良辰与美景,两地方虚掷。
晚从南峰归,萝月下水壁。
却登郡楼望,松色寒转碧。
咫尺不可亲,弃我如遗舄。
九卿天上落,五马道旁来。
列戟朱门晓,褰帏碧嶂开。
登高望远海,召客得英才。
紫绶欢情洽,黄花逸兴催。
山从图上见,溪即镜中回。
遥羡重阳作,应过戏马台。
译文及注释:
九日茱萸熟,插鬓伤早白。——九月的茱萸果实成熟了,插在发鬓中,伤感岁月的流逝。
登高望山海,满目悲古昔。——登高远望山海,眼前尽是历史的沧桑和悲凉。
远访投沙人,因为逃名客。——远走他乡拜访投沙之人,因为逃避名利之客。
故交竟谁在,独有崔亭伯。——旧日的交情究竟还有谁,只有崔亭伯一人。
重阳不相知,载酒任所适。——重阳节时,无人相伴,只好自己喝酒消愁。
手持一枝菊,调笑二千石。——手捧一枝菊花,与二千石的朋友调笑欢聚。
日暮岸帻归,传呼隘阡陌。——夕阳西下,戴着斗笠回家,传呼声在狭窄的街巷中回荡。
彤襟双白鹿,宾从何辉赫。——穿着红色衣裳,骑着双白鹿,宾客们都是身份显赫的人物。
夫子在其间,遂成云霄隔。——夫子在其中,仿佛隔着云霄一般遥远。
良辰与美景,两地方虚掷。——美好的时光和景色,却在两地虚度。
晚从南峰归,萝月下水壁。——晚上从南峰回来,看到萝月挂在水壁上。
却登郡楼望,松色寒转碧。——又登上郡楼远望,松树的颜色由寒冷转为碧绿。
咫尺不可亲,弃我如遗舄。——虽然距离很近,但却无法亲近,像是被遗弃的亲戚一般。
九卿天上落,五马道旁来。——九位高官从天上降临,五匹马在路旁等候。
列戟朱门晓,褰帏碧嶂开。——早晨列出战戟,红色的门户打开,碧绿的山峰映入眼帘。
登高望远海,召客得英才。——登高远望大海,招来英才为客。
紫绶欢情洽,黄花逸兴催。——紫色的绶带象征着欢乐,黄色的花儿催促着逸兴。
山从图上见,溪即镜中回。——山峰在图上可见,溪水在镜中回映。
遥羡重阳作,应过戏马台。——遥想重阳时节的作品,应该在戏马台上一起欣赏。
注释:
九日茱萸熟:九月初九是重阳节,茱萸是重阳节的传统花卉。
插鬓伤早白:插茱萸花在头发上是重阳节的习俗,但作者因年老而感到伤感。
满目悲古昔:眼前的景象让作者想起了古代的辉煌。
投沙人:指逃避名声的人。
崔亭伯:指崔涂,唐代文学家,与作者交情深厚。
重阳不相知:指重阳节时不能与亲友团聚。
载酒任所适:带着酒任意寻找欢乐。
二千石:指官职,二千石是唐代的一个官职等级。
彤襟双白鹿:指作者身着红色衣服,骑着两只白鹿。
宾从何辉赫:指随行的客人何承天的身份显赫。
夫子:指崔涂。
遂成云霄隔:指崔涂去世后,作者与他的交情隔绝了。
两地方虚掷:指作者与崔涂在不同的地方,无法相聚。
萝月下水壁:指月亮在萝卜坡下的水墙上升起。
郡楼:指当地的官方建筑。
松色寒转碧:指松树的颜色从寒冷的灰色变成了翠绿色。
弃我如遗舄:指崔涂去世后,作者感到被遗弃。
九卿:指唐代的九卿官职。
五马:指五品官员。
列戟朱门晓:指官员们早上列队进入官府。
褰帏碧嶂开:指打开帷幕,露出美丽的山峰。
召客得英才:指官员们招募人才。
紫绶:指官员的服饰,紫色绶带是高级官员的标志。
黄花:指官员的服饰,黄色花翎是低级官员的标志。
山从图上见,溪即镜中回:指山水画中的山和溪流。
重阳作:指重阳节时的活动,如登高赏景、赛龙舟等。
戏马台:指重阳节时的活动,如赛马等。
译文及注释详情»
译文及注释:
九月九日,茱萸成熟,插在鬓间时发现自己已经苍老了许多,感到十分悲伤!登上高山远望大海,眼前景象凄凉,为古往今来的人们感到悲哀。我是一个逃名隐居的人,远道而来吊念屈原之士,不知我的朋友们还有谁在世间?只剩下崔亭伯和崔侍御陪伴我度过漫长的岁月。重阳节到了,我却不知,只能放船载酒,在江中漂流。我手持着一枝菊花,和太守二千石一起开怀畅笑。日暮时分,我们戴着头巾走回岸边,呼唤声在阡陌上回荡。一对白鹿拉着红色的官车,车后宾客光彩照人。你,夫子坐在其中,你我仿佛相隔天涯海角。良辰美景竟白白流逝,没有喝过美酒,没有听过歌舞。晚上我从南峰归来,明月悬挂女萝之间。再次登上郡楼瞭望,古松因寒更加苍翠。你我咫尺之间,却无法相见,我宛如一双被抛弃的鞋子。九卿高官从朝廷而来,乘五马豪华大车。拂晓时分列队列阵,撩开帏帐便可见到连绵起伏的青山。登上高山远眺大海,吸引了许多英才聚集。紫绶官员欢情融洽,黄花插鬓逸兴飞。青山美景如画,流水仿佛在镜中旋转。羡慕你能够在重阳节过戏马台的佳节,现在是否已经度过了这一盛宴呢?
译文及注释详情»
简析:
这篇文章是关于李白酬赠崔侍御的十一首诗的简析。这组诗大多数是在唐朝时期的金陵(今江苏南京)一带写的。根据历史记录,这些诗应该是在公元753年(唐玄宗天宝十二年)秋天李白南游至宣城(今属安徽)时所创作的。关于这位崔侍御的身份,学术界至今还存在争议。郁贤皓在《李白诗中崔侍御考辨》中认为,这位崔侍御可能是崔成甫。这些诗讲述了光阴易逝和怀才不遇的主题。这些诗表达了作者和友人之间的深厚情谊,同时也反映了作者未能实现抱负的苦闷。
简析详情»
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人尊称为“诗仙”。李白出生于河南洛阳,他的父亲李商隐是一位著名的诗人,母亲则是一位深受尊敬的女士。李白曾就读于唐朝的著名学府,并受到了唐太宗李世民的赏识。他的诗歌极富浪漫主义色彩,深受后人喜爱,被誉为“诗圣”。
代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首。