《赠友人三首》拼音译文赏析

  • zèng
    yǒu
    rén
    sān
    shǒu
  • [
    táng
    ]
    bái
  • lán
    shēng
    dāng
    bié
    shì
    xián
    tíng
    cǎo
  • beì
    shuāng
    lòu
    hóng
    róng
    xiān
    lǎo
  • miù
    jiē
    yáo
    huá
    zhī
    jié
    gēn
    jūn
    wáng
    chí
  • xīn
    xiāng
    meǐ
    tāo
    qīng
    fēng
    chuī
  • fāng
    ruò
    peì
    suì
    cháng
    xiāng
    suí
  • xiù
    zhōng
    zhào
    shǒu
    mǎi
    rén
  • xiá
    shuāng
    xuě
    jīng
    yàn
    qín
  • shì
    jìng
    jié
    luò
    guī
    shā
    chén
  • chí
    yuàn
    tóu
    zèng
    jūn
    tóng
    nán
  • jīng
    qīng
    hòu
    zhuàng
    shì
    duō
    cuī
    cán
  • cháng
    háo
    shuǐ
    shàng
    weí
    yáng
    lán
  • záo
    jǐng
    dāng
    quán
    zhāng
    fān
    dāng
    chuān
  • lián
    weí
    chóng
    jùn
    láo
    biān
  • rén
    shēng
    guì
    xiāng
    zhī
    jīn
    qián
  • màn
    shì
    báo
    gōng
    feī
    xiōng
    zhōng
    huà
  • làng
    wàn
    xián
    weí
    ér
    tóng
  • chǎn
    guǎng
    广
    feì
    kuāng
    jūn
    huái
    怀
    cháng
  • dàn
    shān
    beǐ
    hán
    shuí
    zhī
    dào
    nán
    zhái
  • suì
    jiǔ
    shàng
    zhú
    fēng
    shuāng
    bìn
    liǎng
    biān
    bái
  • shǔ
    zhǔ
    míng
    jìn
    jiā
    wàng
    ān
    shí
  • shí
    rén
    liè
    dǐng
    tán
    xiào
    zhì
  • beì
    chén
    yóu
    hǎi
    bīn
  • qiú
    chǐ
    sǎo
    cháng
    jiàn
    tuō
    jiāo
    qīn
  • bǐng
    jiā
    qún
    gōng
    nán
    lín
  • chí
    西
    jiāng
    shuǐ
    kōng
    dōng
    míng
    chén
  • qīng
    yún
    huáng
    jīn
    bào
    zhǔ
    rén

原文: 兰生不当户,别是闲庭草。
夙被霜露欺,红荣已先老。
谬接瑶华枝,结根君王池。
顾无馨香美,叨沐清风吹。
馀芳若可佩,卒岁长相随。
袖中赵匕首,买自徐夫人。
玉匣闭霜雪,经燕复历秦。
其事竟不捷,沦落归沙尘。
持此愿投赠,与君同急难。
荆卿一去后,壮士多摧残。
长号易水上,为我扬波澜。
凿井当及泉,张帆当济川。
廉夫唯重义,骏马不劳鞭。
人生贵相知,何必金与钱?
慢世薄功业,非无胸中画。
谑浪万古贤,以为儿童剧。
立产如广费,匡君怀长策。
但苦山北寒,谁知道南宅?
岁酒上逐风,霜鬓两边白。
蜀主思孔明,晋家望安石。
时人列五鼎,谈笑期一掷。
虎伏被胡尘,渔歌游海滨。
弊裘耻妻嫂,长剑托交亲。
夫子秉家义,群公难与邻。
莫持西江水,空许东溟臣。
他日青云去,黄金报主人。



译文及注释
兰花生长在不起眼的地方,却在别人的庭院里成为了草。它从早晨就被霜露欺负,红色的花朵也已经开始凋谢。它不应该生长在这样的地方,但却结出了美丽的花朵,根深扎在君王的池塘里。虽然没有香气,但它的余香却能随着岁月长久相伴。我有一把赵国的匕首,是从徐夫人那里买来的。它被放在玉匣里,历经了燕国和秦国的兴衰。但最终它也沦落到了沙尘之中。我想将它送给你,与你共同度过难关。荆轲离去后,许多壮士也遭受了摧残。我要在易水之上吹响长号,为他们扬起波澜。凿井要及时,张帆要顺流而下。廉洁的人只重视正义,好马不需要鞭子驱赶。人生最重要的是相互了解,而不是金钱。虽然世道糟糕,但我们的内心中仍有美好的愿望。有些人把这些想法当做儿童的游戏,但我们要像广泛的投资一样,为国家的未来做出贡献。虽然北方很寒冷,但南方的宅子也不一定好过。岁月如风,我们的头发也已经变白。蜀汉的主人思念孔明,晋朝的人们期待安石。有些人在谈论五鼎之事,而我们只需要一次机会。有些人被胡人所杀,而有些人则在海边唱歌。我们不应该让家人和亲戚受到侮辱,而应该用长剑保护他们。我们要秉持家族的传统,而不是随波逐流。即使我们最终离开了这个世界,我们也要为主人带来黄金的回报。
注释:
兰:指兰花,象征高雅、清香。
闲庭草:指清幽的庭院,草木茂盛。
夙:早,指兰花早被霜露侵袭。
红荣:指兰花的花瓣,象征美丽。
瑶华枝:指兰花的花枝,象征高贵。
君王池:指皇家园林中的池塘。
馨香:指花香。
卒岁:度过一年。
赵匕首:指赵家宝刀,传说中的名刀。
徐夫人:指徐霞客的妻子。
玉匣:指装刀的匣子。
经燕复历秦:指经过了多次战争和历史的沉淀。
沦落:指失落、陷落。
荆卿:指唐代诗人李白。
易水:指易水河,古代战争的重要地点。
扬波澜:指振奋士气,激起波涛。
凿井:指开凿井口,象征努力开拓。
张帆:指扬起帆船,象征努力前行。
廉夫:指廉洁正直的人。
骏马:指好马,象征快速前进。
相知:指真正的友谊。
金与钱:指财富。
慢世薄功业:指对于世俗的功业不屑一顾。
胸中画:指心中的理想。
谑浪:指嬉笑、戏谑。
广费:指广泛投资。
匡君:指帮助君主。
山北寒:指北方寒冷的气候。
南宅:指南方的住宅。
岁酒:指年年酒。
霜鬓:指白发。
蜀主:指刘备,三国时期蜀汉的开国皇帝。
孔明:指诸葛亮,蜀汉时期的名臣。
晋家:指晋朝的皇室。
安石:指北宋时期的名臣、文学家、思想家。
五鼎:指古代的五个大鼎,象征权力。
胡尘:指北方游牧民族的尘土。
渔歌:指渔民的歌声,象征自由。
弊裘:指破旧的衣服。
剑托交亲:指用剑来表示交情。
夫子:指孔子,古代伟大的思想家、教育家。
群公:指众多的官员。
西江水:指西江,象征财富。
东溟臣:指东海,象征权力。
青云:指高官显贵。
黄金:指财富。


译文及注释详情»


译文及注释
兰花不当户生长,宁愿是闲庭幽草。旧日被霜摧露欺,曾经的红颜已未老先衰。一度错接在瑶华琼枝上,在君王的池塘边结根。看看自己没有讨人喜欢的馨香美,白白承受了清风吹沐。如果有余芳可佩于身,愿一起度过岁月。 注释:兰花不当户生长——同一等级的物品应该互相匹配、相得益彰,不该一大一小、一高一低。宁愿是闲庭幽草——生活在安逸的环境里也能享受自由自在的生活。旧日被霜摧露欺——比喻已经年老或失势的人受到欺负。曾经的红颜已未老先衰——指一个人虽然还没到年老色衰的时候,但容貌却已经开始衰退。一度错接在瑶华琼枝上,在君王的池塘边结根——比喻某些人本来命中注定要成为富贵人家的成员,但因为某些原因落魄了。看看自己没有讨人喜欢的馨香美,白白承受了清风吹沐——比喻某些人虽然没有那么出众,但能够自我安慰,接受自己的缺点和不足。 袖中揣着赵国制造的匕首,是从徐夫人家买的。霜雪刀刃幽闭在玉匣中,经历了燕国又经历秦国。谋划的事情没有着落,沦落在旅途的沙尘之中。想把这柄匕首送给你,让它与你同急共难。 注释:揣着赵国制造的匕首——赵国的铸剑工艺非常有名,因此赵国制造的兵器也非常有价值,代表着高超的技术水平和品质。霜雪刀刃幽闭在玉匣中,经历了燕国又经历秦国——赵国的兵器经过了多次转手,历经沧桑,且经过岁月的洗礼而更加精美、珍贵。沙尘之中——指较为荒凉落后的地区,没有繁华的景象。想把这柄匕首送给你,让它与你同急共难——表达出在危急关头,彼此能够互相帮助、共渡难关的决心和情感。 荆轲去后,壮士多被摧残。在易水边高声痛哭,易水也为我扬起滔天波澜。凿井就要深到泉水,扬帆就要帮助人渡河,我就希望能辅佐帝王。廉正的人重义,骏马不需要加鞭。人生贵在相知,何必谈什么金钱?轻慢时世,鄙视功业,并非是我胸无谋略。戏谑放荡看视万古贤人,以为那不过是儿童闹剧。从事产业多费心,我胸怀长策匡辅君主。现在寒风凛冽,我没有住所,哪里去获得孙权赠送给周瑜的南宅呢?上当年所酿之新酒来驱风寒,霜雪染鬓两边雪白。蜀主刘备思念诸葛亮,晋家皇帝盼望谢安石,都希望有个能臣匡辅自己。现在的人列五鼎而食,谈笑间千金一掷。伏虎身上落满胡尘,游海滨听渔歌唱晚。苏秦穿着破烂的毛裘,妻子嫂子都感觉羞愧,冯谖将长剑托交亲人。夫子你秉承家义,群公也难以与你为邻。 注释:荆轲去后,壮士多被摧残——指荆轲因为刺杀了秦王而被处死,他的战友和同僚纷纷受到了打压和惩罚。易水边——指发生过若干著名历史事件的黄河支流易水河。凿井就要深到泉水,扬帆就要帮助人渡河——表达出做事情必须坚持目标、不达目的誓不罢休的决心和信念。廉正的人重义,骏马不需要加鞭——廉正的人德高望重,他们的品格和人格本身就具有强有力的推动力,是不用任何外力刺激或推动的。人生贵在相知,何必谈什么金钱?——表达出人与人之间的真挚情谊和友谊才是最为珍贵而宝贵的。鄙视功业——指那些不重视追求事业的人们(“鄙”此处有轻蔑的意味)。戏谑放荡看视万古贤人,以为那不过是儿童闹剧——指某些人不能够正视历史和文化,对于过去的伟人和英雄看得过于轻视、抱有消极态度。从事产业多费心,我胸怀长策匡辅君主——表达了自己有着远大的抱负和理想,愿意为国效力、为社会做出贡献的决心和信念。列五鼎而食——形容某些人极其富有,享受着无比奢侈的生活。伏虎身上落满胡尘——指在战乱年代里,英雄豪杰也不能免俗沾染战争的污泥和灰尘。“伏虎”是指当时的著名将领,在细节上增加了这句诗的感染力和可感性。苏秦穿着破烂的毛裘——苏秦曾经在战乱之中流离失所,所以身上的衣物也没有保持得很好。冯谖将长剑托交亲人——冯谖是著名将领,他将自己的兵器交给亲人保管,表达了对于家庭的重视和关爱。夫子你秉承家义,群公也难以与你为邻——表达出夫子(指孔子)在品德和学识上具有巨大的威望和影响力,因此周围的人都愿意跟他交往、向他学习或效仿。 译文及注释详情»


简析
这组诗共三首,作者可能是佚名或李白。这些诗用了许多典故来表达与友人深厚情谊。尤其是“人生贵相知,何必金与钱”两句,表达了李白的择友理念:人与人之间贵在彼此知心友好,相互理解,不必重在金钱交往,不以贫贱富贵作为择友的标准。这种理念在现代社会仍然适用,人们应该注重品格和性格上的匹配,而非财富和地位的匹配。友谊是一种真正的财富,能够持续地支持我们度过生活的种种困难,让我们感到温暖和安慰。 简析详情»


李白简介
唐朝 诗人李白的照片

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人尊称为“诗仙”。李白出生于河南洛阳,他的父亲李商隐是一位著名的诗人,母亲则是一位深受尊敬的女士。李白曾就读于唐朝的著名学府,并受到了唐太宗李世民的赏识。他的诗歌极富浪漫主义色彩,深受后人喜爱,被誉为“诗圣”。

代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首。